FALSE in Czech translation

planý
false
empty
idle
lež
lie
false
true
untrue
špatný
bad
wrong
poor
terrible
evil
false
chybný
wrong
false
faulty
error
bad
flawed
erroneous
mistaken
incorrect
falešně
falsely
fake
off-key
wrongly
framed
tune
pitchy
fakely
falešní
fake
false
phony
falešném
fake
false
phony
mock
falešnej
fake
false
phony
nepravdivých
false
incorrect
untruthful
untrue
klamavá
nepravých

Examples of using False in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, yeah, I wouldn't wanna chop off Mr Thing. One false move.
Jeden špatný pohyb… Jo, nerad bych si ufiknul piňďoura.
That"a false positive could be certain types of stomach tumors.
Falešně pozitivní výsledek může být určitý typ nádoru žaludku.
The only thing you are doing is giving these people false hope.
Jenom těm lidem dáváš planý naděje.
She realizes now that whatever story he told her about Meinike was false.
Ona si teď uvědomuje, že jakákoliv historka, kterou si vymyslel o Meinike, byla lež.
If the" Validity" item is set to false, then the communication DOESN'T ANSWER the request!
Pokud položka" Validity" je nastavena na false, pak komunikace na dotaz NEODPOVÍ!
Do not look for zen elsewhere, in some false advertisements, or sweet Buddhist talks.
Nehledejte zen jinde, ani ve lživé reklamě, ani v medových buddhistických řečech.
In this false world, people often make promises they have little intention of keeping.
V tomhle falešném světě… lidé dělají sliby, které nemají v úmyslu plnit.
One false move… Yeah, I wouldn't want to chop off Mr Thing.
Jeden špatný pohyb… Jo, nerad bych si ufiknul piňďoura.
One false move… Yeah, I wouldn't want to chop off Mr Thing.
Jeden chybný pohyb… Jo, nechtěl bych ušmiknout pana Věcičku.
That means one in every thousand tests is a false positive.
Což znamená, že každý 1000. test je falešně pozitivní.
You think this is another false alarm. Oh, I get it.
Dostanu ho. Myslíš, že tohle je jen další planý poplach.
which is patently false.
což je zjevně lež.
Remember, if you bear false witness in God's house… His punishment will be greater.
Pamatujte, podáte-li křivé svědectví v domově Páně, jeho trest bude o to horší.
But they're misconceived, false, hollow, wrong.
Ale jsou scestné, lživé, prázdné, špatné.
One false move… Oh, yeah, I wouldn't wanna chop off Mr Thing.
Jeden špatný pohyb… Jo, nerad bych si ufiknul piňďoura.
Because if you make one false move or show weakness,
Jeden chybný tah, něco kompromitujícího,
You… you can't hide inside that false world forever. Ariel!
Ariel! V tom… falešném světě se nemůžeš skrývat navždy!
They got a line on those three thugs that gave false testimony against him.
Narazili na ty tři grázly, kteří proti němu falešně vypovídali.
Not anymore. People will want to believe it's true even if it's false.
Lidé tomu budou chtít uvěřit, i když je to lež.
Probably just another false alarm. I'm so sorry about this.
Omlouvám se, nejspíš to bude další planý poplach.
Results: 6786, Time: 0.0933

Top dictionary queries

English - Czech