FRINGE DIVISION in Czech translation

[frindʒ di'viʒn]
[frindʒ di'viʒn]
oddělení fringe
fringe division
oddělením okrajových věd
fringe division

Examples of using Fringe division in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm Agent Dunham, Fringe Division. Hi.
Zdravím, jsem agentka Dunhamová z oddělení okrajových věd.
I'm calling about Fringe division.
Volám ohledně okrajových věd.
Fringe Division identified a Class 10 energy surge emanating from this complex,
Oddělení okrajových věd zaznamenalo výchylku energie stupně 10. vycházející z tohoto komplexu,
Agent Dunham, I work for the FBI in Fringe division dealing with weird
Agentka Dunhamová, pracuji pro FBI v oddělení okrajových věd a zabývám se podivnými
How important it is that Fringe Division not be shut down. Now I don't have to tell you If your appearance is any indication.
Nemusím ti říkat, jak je důležité, aby nebylo oddělení Fringe zavřeno. Pokud to, jak se tváříš, naznačuje.
Now I don't have to tell you how important it is If your appearance is any indication… that Fringe Division not be shut down.
Nemusím ti říkat, jak je důležité, aby nebylo oddělení Fringe zavřeno. Pokud to, jak se tváříš, naznačuje.
Than a Fringe Division without her. And a Fringe Division with an Olivia Dunham is better.
A Oddělení okrajových věd s Olivií Dunhamovou je lepší než Oddělení bez ní.
You have done everything in your power Working with the Fringe Division, to heal the damage.
Prací s oddělením Okrajových věd jsi udělal vše, co bylo v tvých silách, abys napravil škody.
And a Fringe Division with an Olivia Dunham is better than a Fringe Division without her.
A Oddělení okrajových věd s Olivií Dunhamovou je lepší než Oddělení bez ní.
I don't have to tell you how important it is that Fringe Division not be shut down.
Nemusím ti říkat, jak je důležité, aby nebylo oddělení Fringe zavřeno.
But ninety-nine percent of them have nothing to do with Fringe Division. You know, these kidnappings are tragic.
Ale 99 procent jich nemá co dočinění s Oddělením okrajových věd. Tyto únosy jsou tragické.
So, assuming Fringe Division is still in the same location when you cross over,
Takže, s předpokladem, že je Oddělení okrajových věd stále na stejném místě, až přejdeš na druhou stranu,
99% of them have nothing to do with Fringe division.
99 procent jich nemá co dočinění s Oddělením okrajových věd.
So assuming Fringe Division is still in the same location when you cross over… you should be right in front of it.
Bys měla být, až přejdeš… přesně před ním. Takže za předpokladu, že je Oddělení okrajových věd stále na stejném místě.
assuming Fringe Division is still in the same location when you cross over.
až přejdeš… přesně před ním. Takže za předpokladu, že je Oddělení okrajových věd stále na stejném místě.
front of it. So, assuming Fringe Division.
že je Oddělení okrajových věd stále na stejném místě.
assuming Fringe Division you should be right in front of it.
že je Oddělení okrajových věd stále na stejném místě.
Why would Fringe Division.
Proč by přidělili Oddělení okrajových věd nějakou loupež?
I work in Fringe Division.
Pracuji v Oddělení okrajových věd.
Agent Lee, Fringe Division.
Agent Lee, oddělení okrajových věd.
Results: 172, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech