FUNERALS in Czech translation

['fjuːnərəlz]
['fjuːnərəlz]
pohřby
funeral
burial
service
memorial
buried
pohřbech
funerals
burials
funusy
funerals
pohřeb
funeral
burial
service
memorial
buried
pohřbů
funeral
burial
service
memorial
buried
pohřbu
funeral
burial
service
memorial
buried
funerais
pohrby
pohřbům

Examples of using Funerals in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah. Don't expect to get invited to too many funerals after today.
No jo. Nečekej, že tě po dnešku ještě někdo pozve na pohřeb.
At funerals one's inclined to laugh
Na pohřbu bývá lidem do smíchu
I haven't seen a couple of them since their funerals.
A pár jsem jich neviděl od jejich pohřbů.
I don't like goin' to the funerals of my own men.
Nerad bych chodil na pohřeb mýho chlapa.
Instead I get to waste my whole day at your funerals.
Místo toho strávím celej den na vašem pohřbu.
They photograph everyone who attends these funerals, am I right, Maher?
Jsme cílem. mám pravdu Mahere? Fotografují každého, kdo se účastní takových pohřbů.
Mrs. Mayflower has made it a habit After each death, to attend their funerals.
Po každém úmrtí navštívila slečna Mayflowerová jejich pohřeb.
I don't like goin' to the funerals of my own men.
Nerad bych chodil na pohřeb svýho chlapa.
The people back at camp… There's just been a few too many funerals lately.- Are we?
Lidi v táboře… Opravdu? zkrátka pohřbů teď už bylo příliš?
I don't wanna be attending your funeral or any of these men's funerals.
Nikdo z vás, ani já, se nechceme zúčastnit pohřbu.
Without me up there, there would have been 102 funerals, not six.
Kdybych tam nebyl, bylo by 102 pohřbů, ne 6.
After each death, Mrs. Mayflower has made it a habit to attend their funerals.
Po každém úmrtí navštívila slečna Mayflowerová jejich pohřeb.
I would like to attend the funerals of our fallen sisters.
Jestli souhlasíš, chtěla bych se zúčastnit pohřbu našich padlých sester.
This is the 14th of 21 funerals that this tragedy has visited upon our community.
Které tato tragédie uvrhla na naši komunitu. z 21 pohřbů.
We won't even be able to go to our own parents' funerals.
Nebudeme moci jít na pohřeb vlastním rodičům.
That this tragedy has visited upon our community. This is the 14th of 21 funerals.
Které tato tragédie uvrhla na naši komunitu. z 21 pohřbů.
I'm sure he didn't care about silly superstitions like funerals.
Určitě ho nezajímaly hloupé pověry jako pohřeb.
So you jump from funerals to weddings.
Přecházíte od pohřbů ke svatbám.
Without me up there, there would have been 102 funerals, not six.
Beze mě by nebylo šest pohřbů, ale sto dva.
Are funerals entertainment?
Jsou pohřebáci zábavy?
Results: 843, Time: 0.0722

Top dictionary queries

English - Czech