HAS BEEN COMPROMISED in Czech translation

[hæz biːn 'kɒmprəmaizd]
[hæz biːn 'kɒmprəmaizd]
byla ohrožena
was compromised
was threatened
was at risk
was in jeopardy
was under threat
byla narušena
has been compromised
was compromised
's been breached
has been eroded
was disrupted
breached
has been disturbed
's been disturbed
byla prozrazena
has been compromised
's been compromised
has been leaked
's been blown
she's burned
byla kompromitována
has been compromised
's been compromised
dealing with a compromised officer here
byl kompromitován
has been compromised
's been compromised
byl prozrazen
's been compromised
compromised
in pakistan has been
byla odhalena
was revealed
was exposed
was discovered
was uncovered
got exposed
she was found out
she was unmasked
byl zkompromitován
has been compromised
he's been compromised
byla vyzrazena
has been compromised
has been betrayed
's been compromised
byla napadena
was attacked
was assaulted
has been invaded
has been compromised
got attacked
was hit
has been breached
bylo ohroženo
bylo kompromitováno
bylo prozrazeno
bylo ovlivněno
byl ohrožený

Examples of using Has been compromised in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One has been compromised.
Jednička byla narušena.
My hall of armors has been compromised.
Má hala brnění byla kompromitována.
This station has been compromised.
Tato základna byla prozrazena.
Our witness protection has been compromised.
Naše ochrana svědků byla ohrožena.
I think our agent has been compromised.
Myslím, že naše agentka byla odhalena.
Major. The safe house has been compromised.
Majore. Konspirační byt byl prozrazen.
The Emperor has been compromised by our enemies.
Císař byl zkompromitován našimi nepřáteli.
The Grid has been compromised.
Základna byla narušena.
My source at the rezidentura has been compromised.
Můj zdroj v Rezidentuře byl kompromitován.
Our compound has been compromised.
Naše základna byla prozrazena.
Our national security has been compromised.
Národní bezpečnost byla kompromitována.
We have to assume that the operation has been compromised.
Musíme předpokládat, že operace byla vyzrazena.
We must assume our operation has been compromised.
Musíme předpokládat, že naše operace byla odhalena.
Previously on"Blindspot"…(Fischer) The FBI's New York office has been compromised.
V minulých dílech"blindspot"… New York úřad(Fischera) FBI byla ohrožena.
The safe house has been compromised. Major.
Majore. Konspirační byt byl prozrazen.
Home base has been compromised.
Základna byla napadena.
bad alpha has been compromised.
váš velký zlý alfa byl zkompromitován.
Kirkendahl's Wi-Fi has been compromised.
Wi-Fi Kirkendahlu byla narušena.
We're afraid our seizure C.I. list has been compromised.
Obáváme se, že seznam našich informátorů byl kompromitován.
Your identity has been compromised.
Vaše identita byla prozrazena.
Results: 203, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech