HE EXISTED in Czech translation

[hiː ig'zistid]
[hiː ig'zistid]
existuje
there's
exists
is
is real
existoval
there was
existed
was

Examples of using He existed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Harry Potter, if he existed. The whore on the street corner. Your mother.
Harrym Potterem, jestli vůbec existoval, šlapkou na rohu ulice, tvou matkou.
He existed because of you.
A on existuje díky tobě.
Probably pirouette you to death, if he existed.
Možná by tě upiruetoval k smrti, kdyby vůbec existoval.
I just found out he existed, you know? And the thing is?
Ale věc se má tak, že jsem nedávno zjistil, že vůbec existuje, víš?
A light filled me and I knew he existed.
Naplnilo mě světlo. A já věděl, že on existuje.
By the time I was 20, I decided there was no reason to expect any assistance from God… if he existed at all.
Když mi bylo kolem 20, dospěl jsem k přesvědčení, že nelze od Boha, pokud vůbec existuje, očekávat jakoukoli pomoc.
No-one is good or bad but if you want, I am the bad one and if I knew he existed in this world, I would have never had Bob with you!
Nikdo není hodný ani zlý, ale když chceš, budu ta zlá. Kdybych věděla, že existuje, neměla bych Boba s tebou!
A man is coming after me… because he existed before I was born."but
Ale je větší než já, protože existoval dříve, než jsem se narodil.
A man is coming after me… but he is greater than I am, because he existed before I was born.
Ale je větší než já, protože existoval dříve, než jsem se narodil. Po mně přichází Muž.
But he is greater than I am… because he existed before I was born!
Protože existoval dříve, než jsem se narodil! Přichází po mně,
But he is greater than I am, because he existed before I was born.
Ale je větší než já, protože existoval dříve, než jsem se narodil.
I pictured him so clearly that I keep forgetting he existed only in my imagination.
vykreslila jsem si ho tak dokonale, že sama zapomínám, že existoval jen v mé představivosti.
I did not even know he existed.
jsem pro něj pracoval, a ani jsem nevěděl, že existoval.
Harry Potter, if he existed, the whore on the street corner,
Harrym Potterem, jestli vůbec existoval, šlapkou na rohu ulice,
His way of telling us he was 10 victims deep before we even knew he existed.
Tak nám vzkázal, že je o deset obětí dál, než jsme vůbec věděli o jeho existenci.
He's like a dragon- he exists, but no one knows where.
Je jako drak- existuje, ale nikdo neví kde.
Even if he exists, he is not here to help you.
A i kdyby existoval, není tady, aby ti pomohl.
May God… if he exists, watch over them and protect their young, fragile lives.
Kéž bůh, pokud existuje, na ně dohlíží a chrání jejich mladé, křehké životy.
It's like the only place he exists is in their files and ours.
Je to jako by existoval jen v jejich a našich spisech.
Watch over them and protect their young, fragile lives. May God… if he exists.
Kéž bůh, pokud existuje, na ně dohlíží a chrání jejich mladé, křehké životy.
Results: 56, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech