HEADSTRONG in Czech translation

['hedstrɒŋ]
['hedstrɒŋ]
tvrdohlavý
stubborn
headstrong
pigheaded
obstinate
pig-headed
bullheaded
hard-headed
ornery
hardheaded
willful
tvrdohlavá
stubborn
headstrong
opinionated
obstinate
willful
strong-willed
hard-headed
bullheaded
hardheaded
pig-headed
svéhlavá
headstrong
willful
opinionated
difficult
tvrdohlavé
stubborn
headstrong
willful
obstinate
hardheaded
svéhlavý
headstrong
willful
wayward
difficult
handsome
opinionated
stubborn
paličatý
stubborn
pig-headed
headstrong
pigheaded
bull-headed
paličatá
stubborn
headstrong
mulish
tvrdohlavou
stubborn
wilful
headstrong
natvrdlého
svéhlavé
wayward
stubborn
willful
headstrong

Examples of using Headstrong in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hey, I know headstrong men, right?
Hele, já znám tvrdohlavé muže, jasné?
You will be better off if you just give up on a headstrong woman like that.
Udělal bys lépe, kdybys na takovou tvrdohlavou ženu zapomněl.
He's very headstrong.
Je velmi svéhlavý.
Drina can be foolish, and headstrong maybe, but she's not mad.
Drina je možná hloupá a svéhlavá, ale není šílená.
I was a headstrong kid in my 60s.
byl jsem ve svých 60 tvrdohlavý kluk.
She's headstrong.
Headstrong, unruly and pops up uninvited?
Paličatá, divoká a objevuje se bez pozvání?
Can't be so headstrong. You're getting soft.
Nebuď tak paličatý. Ty měkneš.
Not until I have talked some sense to that headstrong wife of yours.
Napřed ovšem musím domluvit té vaší tvrdohlavé manželce.
Nothing will stop him from completing a mission except maybe the impulsive actions of a headstrong cowboy.
Ve zdárném dokončení mise mu nezabrání nic, kromě natvrdlého kovboje.
She's--heh heh-- she's a bit headstrong.
Ona je… heh heh… ona je kousek svéhlavý.
disobedient, headstrong, 15-year-old delinquent.
neposlušná, svéhlavá 15letá výtržnice.
if I admit what a headstrong fool I have been?
jaký jsem to byl tvrdohlavý hlupák?
but she's headstrong.
ale je tvrdohlavá.
This headstrong nature. Sometimes I wonder what gets into you.
Někdy si říkám, co to způsobuje, tuhle tvrdohlavou povahu.
Insolent headstrong girl!
Zarputilé, svéhlavé děvče!
Julie may be headstrong, but the young man needs to be taught a lesson.
Julie je sice paličatá, ale ten mladík potřebuje lekci.
Yes, I will tell her, but she's a headstrong girl.
Ano, řeknu jí to, ale je to tvrdohlavé děvče.
She's very headstrong.
Je velmi svéhlavá.
And if your commander had been equally headstrong?
A co kdyby byl na vaší straně stejně svéhlavý velitel jako on?
Results: 205, Time: 0.1004

Top dictionary queries

English - Czech