HIGHEST HONOR in Czech translation

nejvyšší pocta
highest honor
nejvyšší vyznamenání
highest honor
highest honour
highest award
největší pocta
greatest honor
highest honor
greatest tribute
biggest honor
greatest honour
nejvyšší ocenění
highest award
highest honor
ultimate recognition
highest honour
největší čest
greatest honor
highest honor
biggest honor
greatest honour
nejvyšší čest
the highest honor
nejvyšší poctu
highest honor

Examples of using Highest honor in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our highest honor. They haven't even given it to me.
Nejvyšší vyznamenání. Ani mně ho nedali.
It must seem strange to have the highest honor so early.
Musí to být zvláštní pocit dostat tak brzy nejvyšší poctu.
They haven't even given it to me. Our highest honor.
Nejvyšší vyznamenání. Ani mně ho nedali.
Should be the highest honor of your meaningless life, Manny. Serving people like us.
Sloužit nám by měla být nejvyšší pocta tvého bezvýznamného života, Manny.
But for that, you receive the highest honor.
Ale za to dostaneš nejvyšší poctu.
It's the highest honor they ever bestow on a civilian.
Je to nejvyšší pocta, že ji vůbec udělili civilistům.
The emperor will also make you a duke, the highest honor he can bestow.
Císař z tebe také udělá vévodu, to je nejvyšší vyznamenání, které může udělit.
The highest honor bestowed upon your pitiful species. Congratulations. You have all been selected to receive.
Všichni jste byli vybráni, abyste obdrželi Gratuluji. nejvyšší poctu vašemu ubohému druhu.
It is the highest honor we can bestow.
Toto je nejvyšší pocta, kterou mohu udělit.
You have all been selected to receive the highest honor bestowed upon your pitiful species. Congratulations.
Všichni jste byli vybráni, abyste obdrželi Gratuluji. nejvyšší poctu vašemu ubohému druhu.
It is the highest honor in all of karate.
V karate je to ta nejvyšší pocta ze všech.
This is Soul Train's highest honor.
Tohle je nejvyšší pocta.
Your highest honor comes at the greatest price.
Nejvyšší pocty mají nejvyšší cenu.
From hunted to the highest honor.
Od štvané až k nejvyšší poctě.
Times have I placed in deserving hands this highest honor the theatre knows.
X jsem předal do zasloužilých rukou tu největší poctu, jakou divadlo zná.
From hunted to the highest honor.
Z lovené až k té nejvyšší poctě.
It would be my highest honor.
Bude mi… největší pocty.
Highest honor!
Se ctí nejvyšší!
It's the highest honor we got.
To je najvyššie vyznamenanie, aké môžme dostať.
The highest honor, the Officer's Saber,
Nejvyšší pocta, Důstojnická Šavle,
Results: 72, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech