HORRENDOUS in Czech translation

strašný
terrible
horrible
awful
bad
so
dreadful
scary
horrific
horrendous
horrid
příšerný
terrible
horrible
awful
dreadful
hideous
gruesome
ghastly
horrendous
horrid
grisly
hrozný
terrible
horrible
bad
awful
so
dreadful
lousy
scary
horrid
creepy
strašné
terrible
horrible
awful
bad
so
dreadful
scary
horrific
horrendous
horrid
hrozné
terrible
horrible
bad
awful
so
dreadful
lousy
scary
horrid
creepy
příšerné
terrible
horrible
awful
dreadful
hideous
gruesome
ghastly
horrendous
horrid
grisly
strašlivé
terrible
horrible
dreadful
awful
terrifying
horrific
scary
horrifying
appalling
horrendous
úděsný
awful
horrible
ghastly
horrendous
appalling
atrocious
terrible
dreadful
terrifying
hanebného
nefarious
shameful
horrendous
heinous
vile
unworthy
otřesných
terrible
appalling
horrible
hideous
horrendous
awful
hrozného
terrible
horrible
bad
awful
so
dreadful
lousy
scary
horrid
creepy
hrozná
terrible
horrible
bad
awful
so
dreadful
lousy
scary
horrid
creepy
strašná
terrible
horrible
awful
bad
so
dreadful
scary
horrific
horrendous
horrid
strašného
terrible
horrible
awful
bad
so
dreadful
scary
horrific
horrendous
horrid
příšerná
terrible
horrible
awful
dreadful
hideous
gruesome
ghastly
horrendous
horrid
grisly
příšernou
terrible
horrible
awful
dreadful
hideous
gruesome
ghastly
horrendous
horrid
grisly

Examples of using Horrendous in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was horrendous, the gearbox didn't work.
Bylo to strašný, zlobila mě převodovka.
It's horrendous, yeah.
Je to hrozné.
That's what it was like, it was horrendous.
Takové to bylo, bylo to strašné.
I will finally have the means to leave this horrendous place once and for all.
Budu moct konečně navždy opustit tohle příšerné místo.
You make a horrendous cup of coffee.
Děláte příšerný kafe.
Angela has many cavities and a horrendous toothache almost impossible to bear.
Angela má mnoho dutin a strašný bolesti zubů téměř nemožné nést.
Eddie, some of these patients have horrendous problems.
Eddie, někteří z těchto pacientů mají hrozné problémy.
Please don't kick me off your set for doing a horrendous Rocky impression.
Prosím, jen mě nevyhazujte kvůli té strašné imitace Rockyho.
To leave this horrendous place once and for all. I will finally have the means.
Budu moct konečně navždy opustit tohle příšerné místo.
And this horrendous tree It does not give anybody joy.
A ten hrozný strom Nikoho neopravuje.
It was a horrendous incident involving the wind.
Byl to příšerný incident způsobený větrem.
The horrendous act of terrorism is nothing short of an act of war.
Strašný terorismus není ničím jiným, než válečným jednáním.
That place was horrendous.
To místo bylo hrozné.
Made up an elaborate story about my dad in some horrendous accident.
Vymyslela jsem si komplikovaný příběh o strašné nehodě mého otce.
I was told it was horrendous.
Že je to příšerné. Je to příšerné.
Horrendous for the environment.
Hrozný pro životní prostředí.
We're both victims of an horrendous psychopath and misogynous man.
Obě jsme oběti hrozného psychopata a darebáka.
Christian was an absolutely horrendous leader today.
Christian byl dnes naprosto příšerný vůdce.
A frozen ravioli is not horrendous.
Mražený ravioli nejsou strašný.
For the horrendous mistreatment that you endured. I would like to personally apologize.
Ráda bych se vám osobně omluvila za to hrozné zacházení, které jste musela strpět.
Results: 275, Time: 0.0803

Top dictionary queries

English - Czech