HROZNÁ in English translation

terrible
příšerný
hrozně
špatný
strašně
strašnou
hrůza
příšerně
hroznej
hrozní
otřesný
horrible
příšerný
hrozně
strašně
strašnou
hrůza
hroznej
příšerně
děsný
odporný
hrozní
awful
hrozně
strašně
příšerně
hrůza
děsný
hnusný
hnusné
hrozní
děsně
strašnou
bad
špatně
špatnej
zle
zlí
chyba
zlej
hrozně
ošklivý
blbě
špatném
so
takže
tak
aby
moc
tedy
tolik
hrozně
strašně
taky
dreadful
příšerný
hrozně
hrozivý
strašně
hrozném
příšerně
strašnou
hrůza
hrozné
strašné
horrid
příšerný
hrozný
ohavný
strašný
ošklivý
odporné
strašlivé
hnusný
lousy
mizerný
mizerné
špatný
mizernej
hrozný
mizernou
hnusný
mizerně
odporný
mizerní
horrific
strašnou
hrůza
strašné
hrozné
příšerné
hrůzné
strašlivé
děsivé
hrůzostrašné
hrozivé
terribly

Examples of using Hrozná in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hrozná práce. Samé násilí.
A lousy job very violent.
Hrozná myšlenka, opravdu.
Horrid thought, really.
Je mi hrozná zima. Bože, Mary.
I'm so cold. God, Mary.
Ta hrozná Calendrová jí našla
That dreadful Calendar woman found it
Oddělení může být hrozná věc.
Separation can be… a terrifying thing.
Až se vrátím, tak ti ji věnuju.- Hrozná kravata.
Bad tie. I will give it to you when I get back.
Hrozná práce.
Nasty work.
Je to další hrozná ukázka toho, jak je nemožné kontrolovat jadernou energii.
This is yet another horrific demonstration of how impossible it is to control nuclear power.
Hrozná věc.
Scary stuff.
Byla hrozná řidička.
She was a lousy driver.
Jak hrozná je představa, že mne obejme zem místo tvé náruče.
How horrid was the chance of slipping into the ground instead of into your arms.
Je mi hrozná zima. Billy?
I'm so cold. Billy?
Lugaretzia, jakyjaký je řecký výraz pro'Ty jsi hrozná matka.
Lugaretzia, if that's Greek for"You're a dreadful mother.
O co jde je úplně nová a hrozná poloha mého zadku!
Hepointis the new and terrifying location of my ass!
Protože jsem jí to neřekla. A já byla její hrozná starší sestra.
And I was, like, the bad older sister cause I didn't tell her.
A vy jste hrozná lidská bytost, víte to?
And you're a nasty human being, you know that?
Smrt Penny Kalisto nebyla dost hrozná, aby přivolala Bodachy do našeho světa.
Penny Kalisto's death wasn't horrific enough… to bring a single bodach into our world.
Je mi hrozná zima. Billy?
Billy? I'm so cold?
Ta hrozná dračice se smíchem když řekla otcovi.
That horrid shrew's smile as she said to the father.
Jste hrozná doktorka!
You're a crappy doctor!
Results: 3440, Time: 0.1532

Top dictionary queries

Czech - English