I'M CURIOUS in Czech translation

[aim 'kjʊəriəs]
[aim 'kjʊəriəs]
jsem zvědavý
i'm curious
i wonder
i'm intrigued
i'm interested to see
just curious
i'm gonna see
i'm nosy
i'm excited to see
i-i'm curious
zajímalo by mě
i wonder
i'm curious
i want to know
i would
i'm interested
i have been wondering
i would be interested to know
jsem zvědavej
i'm curious
i wonder
just curious
i'm interested to see
i'm excited to see
rád bych
i would like
i would love
i should like
i wish
i would be happy
jsem zvědav
i wonder
i'm curious
see
it will be interesting to see
jen ze zvědavosti
just out of curiosity
just curious
just out of interest
i'm curious
zajímám se
i'm interested in
i care
i'm concerned
wondering
i
i have taken an interest
my hobbies
zaujala mě
i was interested
i'm intrigued
i'm curious
jsem zvědavá
i'm curious
i wonder
i'm intrigued
i'm interested
i'm nosy
i'm excited to see
i-i'm curious
we will see
i'm just wondering
zajímalo by mne
i wonder
i would be interested
i'm curious
i want to know
zajímala by mě
zajímal by mě
ráda bych

Examples of using I'm curious in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm curious… if you would ordered the bratwurst, would you have been the Mustardsons?
Jen ze zvědavosti, kdybyste objednali klobásu, byli byste Hořčicovi?
Yes? I'm curious about Crichton.
Ano?- Zajímám se o Crichtona.
Visa card. Now, I'm curious.
Tak teď jsem zvědavej. Visa karta.
I'm curious what about me says nurse to you.- It's just.
Jsem zvědav, co na mně říká, že bych mohl být zdravotní sestra.- To jen.
I'm curious, is that a fact or just your opinion?
Zajímalo by mě, to je fakt, nebo jen váš názor?
How exactly do they take down a whole block? I'm curious.
Jak přesně se jim sundat celý blok? Jsem zvědavý.
I'm curious what you were doing with my wife's leg.
Rád bych věděl, co jste tu prováděl s nohou mé ženy.
Yes? I'm curious about Crichton?
Zajímám se o Crichtona.- Ano?
I'm curious. What it was like.
Jsem zvědavej. Jaký to bylo..
I'm curious, what are you going to do now?
Jsem zvědav, co teď uděláš?
I'm curious, How many of you chose to change with Michael?
Zajímalo by mě, kolik z vás by s Michaelem měnilo?
I'm curious… when did the Borg discover Omega?
Jen ze zvědavosti… Kdy Borgové objevili Omegu?
I'm curious, Oh… have you had a chance to discuss Rob's expectations?- I am..
Jsem zvědavá, měla jsi šanci mluvit s Robem o jeho očekávání?- Mám.
I'm curious to try one before they're all gone.
Rád bych si to jednou vyzkoušel.
I'm curious about people.
Zajímám se o lidi.
I'm curious. Tell me.
Jsem zvědavej. Povídej.
I'm curious, Norman, just how do you intend to stop them?
Jsem zvědav, Normane, jak je chcete zastavit?
I'm curious as to how it ended up on a bonfire.
Zajímalo by mě, jak skončilo v tom ohni.
I'm curious. Do you have any idea who it was that was asking questions?
Zajímalo by mne, jestli máš vůbec představu, kdo se to vlastně vyptával?
I'm curious as to how you plan to rectify that.
Jsem zvědavá, jak to hodláte napravit.
Results: 890, Time: 0.1054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech