I'M JUST CURIOUS in Czech translation

[aim dʒʌst 'kjʊəriəs]
[aim dʒʌst 'kjʊəriəs]
jsem jen zvědavý
i'm just curious
i'm merely curious
jen mě zajímá
i'm just wondering
i'm just curious
i just want to know
i just wanna know
i'm just interested
i'm only interested
i'm just asking
jsem jen zvědavej
i'm just curious
jen tak ze zvědavosti
out of curiosity
just curious
just out of interest
jen ze zvědavosti
just out of curiosity
just curious
just out of interest
i'm curious
jen se ptám
i'm just asking
i only ask
just checking
i was just wondering
i'm just saying
i'm simply asking
just askin
just curious
it's just a question
i'm merely asking
jsem jen zvědavá
i'm just curious
i was just wondering
i'm just interested
jen jsem zvědavá
i'm just curious
i was just wondering
jsem jenom zvědav

Examples of using I'm just curious in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm just curious how you know they want their son's body back. Excuse me?
Jen mě zajímá, jak víte, že chtějí tělo jejich syna.- Promiňte?
Why? I'm just curious about how often they do it?
Jsem jen zvědavej, jak často to dělají. Proč?
I'm just curious why you think the college didn't disclose the allegation during the original investigation.
Jen se ptám, proč podle vás škola zatajila to nařčení.
I'm just curious. How did that… vase get broken?
Jen tak ze zvědavosti… jak se… rozbila ta váza?
I'm just curious about you, you know?
Jen jsem zvědavá, víš?
I'm just curious. How are you spending this happiest of all days?
Jsem jen zvědavá, jak strávíš tenhle nejšťastnější den ze všech?
Why do you want to be a teacher? I'm just curious, with your condition.
Proč chcete být učitelka? Jen mě zajímá, vzhledem k vašemu stavu.
I'm just curious, but… why me?
Jen ze zvědavosti… proč zrovna já?
Look, I'm just curious as to why you didn't ask me for permission.
Podívej, jsem jen zvědavý, proč si se mě nezeptala na svolení.
I'm just curious. Why?
Jen se ptám. Proč?
I'm just curious.
Jsem jen zvědavej.
Anyway, I'm watching'em, I'm just curious.
No a tak se na ně dívám, jen tak ze zvědavosti.
I'm just curious where you're going with the apple the potato chips and the raisins.
Jsem jen zvědavá, kam jdeš s jablkem brambůrkama a rozinkama.
I'm just curious as to why.
Jen jsem zvědavá proč.
I'm just curious when I get to see the legend in action.
Jen mě zajímá, kdy uvidím legendy v akci.
I'm just curious. How do you think the killer felt?
Jsem jen zvědavý, co myslíš, jak se cítil vrah?
I'm just curious because you know that we do have a responsibility to the planet?
Jsem jen zvědavej, protože máme určitou zodpovědnost za tuhle planetu, víš?
Hey, man, i'm just curious. i mean… how often do you do that?
Podívej, jsem jen zvědavá, myslím… Jak často to děláš?
I'm just curious where you met him.
Jen jsem zvědavá, kde jste se seznámili.
I'm just curious, is nausea a side-effect of the drug?
Jen mě zajímá, je nevolnost vedlejší účinek toho léku?
Results: 398, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech