I'M THERE FOR YOU in Czech translation

[aim ðeər fɔːr juː]
[aim ðeər fɔːr juː]
jsem tu pro tebe
i'm here for you
i'm there for you
i got you
i-i'm here for you
is i am here for you
jsem tu pro vás
i'm here for you
i'm there for you

Examples of using I'm there for you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm there for you.
Jsem tam s tebou.
I'm there for you.
A já tam budu pro tebe.
I'm there for you, Adrian… Always.
Tak tu pro tebe jsem, Adriano, vždycky.
I'm there for you.
I'm there for you, buddy.
Na mě je spoleh, kámo.
I'm there for you.
Budu ti nápomocen.
I'm there for you, if you,.
Kdyby něco, jsem tu pro tebe.
I'm there for you.
Já tu jsem pro tebe.
If you wanna do a dry run for sunday brunch, I'm there for you.
Jestli ještě plánuješ zkoušku nedělní svačiny, budu ti k dispozici.
After this time, I'm there for you.
Až to skončí, jsem ti k dispozici.
I want you to know I'm there for you, even if it's words on paper.
Chci, abys věděl, že jsem tu pro tebe, i když je to slovo na papíře.
I want you to know I'm there for you, even if it's words on paper.
Chci abys věděl, že jsem tu pro tebe, ikdyž jsou to pouze slova na papíře.
I know it doesn't compare, but… I'm simply trying to say if you want to talk, I'm there for you.
Vím, že to nesouvisí, ale kdybyste si o tom chtěl promluvit, jsem tu pro vás.
I'm there for you, and I'm gonna be there for you every step of the way.
Jsem tu pro tebe a budu tu pro tebe na každém kroku.
I don't know what's going on, but whatever it is, I'm there for you.
Nevím, co se děje, ale ať je to cokoliv, jsem tu pro tebe.
I wanted to tell you that what you did was a pretty standup thing and if you take that detective exam, I'm there for you.
Chtěl jsem ti jen říct že si se zachoval doopravdy pěkně a jestli půjdeš na ty zkoušky na detektiva, jsem tu pro tebe.
All I know is there's nothing more I can say or do to reassure you that I'm there for you.
Všechno, co vím, je to, že tunení nic, co bych mohl říct, abych přesvědčil, že jsem tu pro tebe.
Just remember, Manny, I understand. I'm there for you whenever there's a rainy day.
Ale pamatuj, Manny, budu tu pro tebe v jakýkoli deštivý den. To chápu.
Just remember, Manny, I'm there for you whenever there's a rainy day. I understand.
Budu tu pro tebe v jakýkoli deštivý den. Ale pamatuj, Manny, To chápu.
I want you to know, if you have to get rid of one of the Crichtons, I'm there for you.
Chci, abys věděl, že až se budeš chtít zbavit jednoho z Crichtonů, budu ti nápomocen.
Results: 57, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech