I ALREADY KNOW in Czech translation

[ai ɔːl'redi nəʊ]
[ai ɔːl'redi nəʊ]
už vím
now i know
i already know
i can see
i have
oh , i know
now i see
i figured out
now i understand
i get
now i remember
už znám
i already know
now i know
i have known
have already met
bych už znala
i already know
dávno vím
i already know
už vim
i already know
již znám
i already know
stejně vím
i still know
anyways , i know
i already know
anyway , i knew
já přece vím
i already know
i mean , i know
bych už znal
i already know
já již vím
uz vim

Examples of using I already know in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Like this one five times a day. I already know what you think because I have conversations.
Protože tohle dělám pětkrát denně. Stejně vím, co si myslíš.
I feel like I already know you. Mrs. Jarvis!
Paní Jarvisová! Mám pocit, jako bych vás už znala.
I already know they fit.
Já přece vím, že mi padnou.
As it happens… I already know something you don't know..
Ja uz vim neco, co ty ne. Kdyz na to prijde.
I already know who to.
Já již vím kdo.
Lee, you're standing there spewing information that I already know, so I assume--- Okay, okay.
Vykládáš informace, Fajn, Lee. které už znám, tak předpokládám.
Mrs Jarvis!- I feel like I already know you.
Paní Jarvisová! Mám pocit, jako bych vás už znala.
I already know what I'm gonna order.
Ještě nevím, co si objednám.
I already know my past.
Uz vim, svou minulost.
I already know these people. Steve, I would like to introduce you to.
Steve, ráda bych tě seznámila s… Já tyhle lidi už znám.
I feel like I already know you. Jarvis: Mrs. Jarvis!
Paní Jarvisová! Mám pocit, jako bych vás už znala.
I already know your name You need a 4-1-1 call on the Mulla Bulla.
Já přece znám vaše jméno. Teď mi něco zacvrlikejte o těch paděIcích.
I feel like I already know you.
Mám pocit, jako bychuž znala.
I already know the answer. Your Majesty!
Vaše Veličenstvo! Odpověď už znám.
So you can tell me something I already know?
Řeknete mi něco, co ještě nevím?
I already know the lines, listen!
Už umím text, poslouchejte!
I already know the Avenue des Champs-Elysees.
Já přece znám The Avenue des Champs-Elysees.
Your Majesty! I already know the answer.
Vaše Veličenstvo! Odpověď už znám.
So people can tell me stuff I already know?
Abych se naučil věci, které už umím?
And I already know your name.
A tvoje jméno už znám.
Results: 824, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech