I NEED TO BE ABLE in Czech translation

[ai niːd tə biː 'eibl]
[ai niːd tə biː 'eibl]
musím být schopná
i need to be able
i have to be able
i must be able
i got to be able
potřebuju být schopný
i need to be able
musím být schopen
i need to be able
i have to be able
i must be able
musím být schopný
i need to be able
i have to be able
musím být schopna
i need to be able
chci být schopná
i want to be able
i wanna be able
i need to be able

Examples of using I need to be able in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If the other side argues on an issue, I need to be able to counteract it.
V případě, že druhá strana argumentuje v záležitosti, musím být schopen čelit.
When I call, I need to be able to reach you, always.
Když ti volám, musím být schopná se ti dovolat. Vždycky.
Mom, I need to be able to drive.
Musím být schopný řídit, mami.
The people in my crew. I need to be able to trust.
Lidem v mé bandě musím být schopen věřit.
I need to be able to move to fight.
Musím být schopná se hýbat, abych mohla bojovat.
I need to be able to trust the people in my crew.
Lidem v mé bandě musím být schopen věřit.
I need to be able to trust you with this.
Musím být schopná ti v tom věřit.
I need to be able to talk to my best friend.
Musím být schopná si promluvit s nejlepším přítelem.
I need to be able to use it.
Potřebuju být schopná to použít.
I need to be able to roam around.
Potřebuju být schopná se tu potulovat.
Gary, I need to be able to talk to a goddamn correspondent on the ground.
Gary, potřebuju být schopen mluvit s tím místním zpravodajem.
I need to be able just to-- just reach my husband.
Musím být schopni jen to-- stačí dostat mého manžela.
But please, I need to be able to protect myself in the wilds.
Ale, prosím, potřebuje být schopen se tam v divočině ubránit.
Mom, I need to be able to drive.
Mami, potřebuju mít možnost řídit.
But you totally misled me, and I need to be able to trust you.
Ale úplně jsi mě oklamala a já musím být schopná ti věřit.
I need to be able to not believe you, and that's impossible for
Musím být schopná vám nevěřit a to je nemožné pro muže,
I need to be able to just go out on the weekends
Potřebuju být schopný jít o víkendech ven
If I'm gonna play Lena Lunders for you, I need to be able to use my full range of emotions.
Jestli mám pro tebe hrát Lenu Lundersovou, musím být schopná využít všech emocí.
I need to be able to charge him with something, and buying antiques isn't a crime.
Potřebuju být schopný ho z něčeho obvinit, a kupování starožitností není zločin.
Jared has informed me that as CEO, I need to be able to answer any questions that you might have about Pied Piper's harassment policy
Jared mě informoval, že jako CEO, musím být schopen odpovědět jakékoliv otázky, které můžete mít ohledně politiky obtěžování v Pied Piperu
Results: 63, Time: 0.1241

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech