INCOMES in Czech translation

['iŋkʌmz]
['iŋkʌmz]
příjmy
income
reception
intake
revenue
receipt
incoming
pit
come
uptake
receiving
příjmech
income
revenue
earnings
příjmům
income
revenues
výnosy
revenue
yields
proceeds
returns
income
profits
decrees
earnings
příjmů
income
reception
intake
revenue
receipt
incoming
pit
come
uptake
receiving
příjem
income
reception
intake
revenue
receipt
incoming
pit
come
uptake
receiving
příjmu
income
reception
intake
revenue
receipt
incoming
pit
come
uptake
receiving

Examples of using Incomes in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
face the challenge of how to achieve reasonable incomes in retirement.
čelíme problému, jak dosáhnout rozumného příjmu v důchodovém věku.
The lack of jobs means low incomes for the elderly, which, in turn,
Nedostatek pracovních míst znamená nízký příjem pro starší osoby,
The aim of the project is to develop small business in the selected area in order to increase incomes and food security.
Cílem projektu je rozvoj podnikání ve vybrané oblasti za účelem zvýšení příjmů a potravinové bezpečnosti.
I think that Europe's farmers are entitled to decent incomes, which, along with ensuring food security, provide a basic justification for preserving the CAP.
Domnívám se, že evropští zemědělci mají právo na slušný příjem, a to je spolu se zajišťováním dodávek potravin základním důvodem pro zachování SZP.
Obligations to provide the revenue agency with third party information about taxpayers should be imposed on payers of the most common taxable incomes, particularly if there is also a withholding obligation.
Povinnost poskytovat agentuře pro správu příjmů informace třetích stran o daňových poplatnících by měla být uložena plátcům nejběžnějších zdanitelných příjmů, zejména pokud existuje i srážková povinnost.
Your incomes don't have anything to see with our business,
Váš příjem sice s naší záležitostí nijak nesouvisí,
taxation the incomes of natural person and legal entity.
ekologických daní, daně z příjmů fyzických a právnických osob.
have irregular incomes, which makes it difficult to enforce income tax effectively.
tito lidé mají nepravidelný příjem, což ztěžuje účinné prosazení daně z příjmu..
Incomes in the case of public sector organizations is to increase the utilization of its assets for its work,
Výnosem v případě organizace veřejného sektoru je zvýšení využitelnosti jejího majetku pro její činnost,
Focused primarily on maximizing interest incomes and minimizing interest expenses, while maintaining the financial independence of individual accounts.
Který je zaměřen primárně na maximalizaci úrokových výnosů a minimalizaci úrokových nákladů za současného zachování finanční samostatnosti jednotlivých účtů.
In addition, the relationship between the incomes of citizens- measured,
Navíc vztah mezi příjmem obyvatel- měřeno např.
Looking ahead to the common fisheries policy reform, we have a duty to take determined action to guarantee incomes, the stability of markets,
S ohledem na příští reformu společné rybářské politiky jsme povinni přijmout rozhodné opatření pro zajištění příjmů, stability trhů
their uh, their uh, their incomes their uh their fortune,
bankovním gangsterům a spekulantům. o své příjmy, své… své bohatství,
We are talking about food for European citizens and incomes for those who live and manage the rural environment.
Mluvíme o potravinách pro evropské občany a o příjmech těch, kteří žijí ve venkovských oblastech a spravují je.
even when we had two incomes.
jsme měli 2 přijmy.
the last two years, but especially incomes, which have decreased equally significantly.
zejména je třeba zaměřit se na příjmy, které také výrazně poklesly.
which is hitting employment and low incomes particularly hard.
která se obzvlášť tvrdě dotýká zaměstnanosti a nízkých mezd.
While managers and highly skilled experts earn much more in Prague than anywhere in the country, incomes of unskilled manual workers,
Zatímco manažeři a experti vydělávají v Praze mnohem více než jejich mimopražští kolegové, příjmy nekvalifikovaných pracovníků,
that significant differences in incomes are important for economic growth,
výrazné rozdíly v příjmech jsou důležité pro hospodářský růst,
The issues of social housing are of extreme importance to people with low incomes, and it is a reality that the crisis has left a large number of people unemployed, who are in need of social housing.
Problematika sociálního bydlení je nesmírně důležitá pro občany s nízkými příjmy a skutečností zůstává, že krize zanechala velký počet nezaměstnaných, kteří sociální bydlení potřebují.
Results: 281, Time: 0.0878

Top dictionary queries

English - Czech