IS A MIXTURE in Czech translation

[iz ə 'mikstʃər]
[iz ə 'mikstʃər]
je směs
is a mixture
is a blend
is a mix
compound is
je směsí
is a mixture
was a combination
is a blend
is a mix

Examples of using Is a mixture in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Listen, man, a Molotov cocktail is a mixture of gasoline and kerosene. A white radical is a mixture of bullshit and jive. Right on.
Poslyš, molotov je směs benzínu a petroleje, radikální běloch je směs keců a hoven.
fantastic dreams The drink Mabille gave you is a mixture of plant extracts.
podivné sny. Nápoj, který vám Mabille dala je směs rostlinných výtažků.
Pants are made from NYCO material which is a mixture of polyester and cotton in the ratio 65/35.
Kalhoty jsou vyrobeny z NYCO materiálu, což je směs polyesteru a bavlny v poměru 65/35.
Diesel fuel is a mixture of liquid hydrocarbons obtained from petroleum by distillation
Motorové nafty jsou směsi kapalných uhlovodíků získávané z ropy destilací
The building is a mixture of Eastern and Western styles and as such looks more like a fairy tale castle than a railway station.
V dnešní době tak celá stanice odráží směs východního a západního architektonického stylu a pro mnohé připomíná spíše zámek z pohádky nežli nádražní budovy.
And black adobe. gravel, granite, river wash Fine. The soil around here is a mixture of sandy loam.
Půda kolem je směs z písčité hlíny, štěrku, žuly, bahna a černé adobe. Dobře.
What we have here is a mixture of glycerin and dishwashing detergent,
Máme tady… směs glycerínu a čistícího přípravku,
You may be surprised to know that cue-tip chalk does not contain chalk at all, it is a mixture of axolite and silica.
Možná tě překvapí, že křída na špičku tág vlastně žádnou křídu neobsahuje, ale jde o směs axolitu a křemene.
You also have games with a fun twist like Sports Heads Tennis, which is a mixture between volleyball and tennis,
Máte také hry se zábavnou Twist jako Sports Heads Tennis, což je směs mezi volejbal a tenis,
rather than looking for solutions in the international structures, is a mixture which puts the EU as a whole at risk.
hledaly řešení na úrovni mezinárodních struktur- to je směs, která představuje nebezpečí pro EU jako celek.
That's a mixture of butylcholine iodide.
To je směs butyl cholin jodidu.
That's a mixture of pills I can take when it's time.
Až nadejde… čas. To je směs léků, které si vezmu…- Balíček.
That that's a mixture that blows up. Any kid with access to YouTube knows.
Každé dítě s přístupem na YouTube ví, že je to výbušná směs.
Sample's a mixture. Multiple contributors.
Vzorek je směsí DNA, několik vzorků.
A go… That's a mixture of pills I can take when it's time.
Až nadejde… čas. To je směs léků, které si vezmu…- Balíček.
It seems like it's a mixture of two languages.
Vypadá to jako směs dvou jazyků.
The composition was a mixture of copper and nickel.
Složení je směsí mědi a niklu.
But it's a mixture of translations from different books. I'm sorry to say this.
Nerada to říkám, ale je to směs překladů z jiných knih.
Multiple contributors. Sample's a mixture.
Vzorek je směsí DNA, několik vzorků.
The twin was a mixture of the two species.
To dvojče bylo namícháno ze dvou ras.
Results: 46, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech