IS BECAUSE IT in Czech translation

[iz bi'kɒz it]
[iz bi'kɒz it]
je ten
is that
je to
it's
proto že to

Examples of using Is because it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bonnie, is because it reminds me of who I was back then.
Bonnie, je ten, že mi to připomíná, jaký jsem tehdy byl..
However, Richard Hammond says the reason it's gone west is because it wasn't big or silly enough.
Nicméně, Richard Hammond tvrdí, že to bylo tím, že nebyl dostatečně velký a směšný.
This is because it is especially tiring for farsighted people to hold images in sharp focus.
To je tím, že pro dalekozraké lidi je obzvláště unavující udržovat obrazy v zaostřeném ohnisku.
maybe the reason we can't trace this package's origin is because it was sent from another realm.
proč nemůžeme vystopovat původ zásilky, může být ten, že byla poslána z jiného světa.
And the reason these disturbances, they followed you to a new home, is because it's not the house that's haunted.
A důvod, proč vás všechny ty nepokoje následovaly do vašeho nového domova… není ten, že by strašilo v domě.
placed me in French cow country today is because it does occur to me.
proč mě Führer povolal z mých Alp že mě by to napadlo.
Eric, the reason why we called you in here is because it's your turn to be the school hallway monitor.
Ericu, zavolali jsme tě, protože jsi další na řadě, abys dělal hlídače chodby.
Well… purpose of this little visit is because it's my fault you're here.
No, účel této malé návštěvy je, že je to má chyba, že jste tady.
That is because it is still possible to push the boundaries in manufacturing,
Je totiž stále možné posunout hranice ve výrobě,
This is because it is important to strengthen the links between these regions,
Důvodem je to, že je důležité posílit vazby mezi těmito regiony,
That is because it is a matter of freedom,
Je to proto, že je to otázka svobody,
I explain it to him that this is because it was invented in the year 1 969.
Vysvětlil jsem mu, že to je proto, že to bylo vynalezeno v roce 1969.
Unless he knows exactly where it is because it's the scene of his next command performance.
Ledaže by přesně ví, kde to je protože to je scéna o jeho příští příkazu.
Is because it's the only mid-engine super car without massive gaping intakes behind the doors.
Protože je to jediný supersport s motorem uprostřed, bez obřích nasávacích mezer za dveřmi.
And what I loved about it is because it's just a Gallardo underneath it's not intimidating.
A co na tom miluju je, protože to je jen Gallardo pod kapotou, není to tak zastrašující.
already have earned this title as Candy Crush, this is because it is based on games pairs
již získal tento titul jako Candy Crush, je to proto, že je založen na hry párech,
French, the only reason we're trying to push you into this deal… is because it benefits Premiere Edge.
Frenchi, jediným důvodem, proč jsme tě do toho chtěli namočit, je to, že by na tom Premiere Edge pěkně vydělal.
Honey… honey, the reason you can't hold on to this idea of leaving is because it's not what you want.
Zlato… zlato, důvod, proč se nemůžeš držet toho nápadu odejít je, protože to není to, co chceš.
But the reason I got so drunk that I said all that stuff is because it was the shittiest day of my life.
Ale ten důvod, proč jsem se tak opila a řekla všechny ty věci bylo, že to byl můj nejhorší den v životě.
uh, egg sandwich or whatever it is because it's really good the way he.
až ochutnáš Justinův sendvič nebo co to je, protože on ho umí vážně.
Results: 55, Time: 0.1035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech