IS INVALID in Czech translation

[iz 'invəlid]
[iz 'invəlid]
je neplatný
is invalid
is void
is not valid
je neplatná
is invalid
is void
is not valid
je neplatné
is invalid
is void
is null
neplatnost
invalidity
is invalid
nullity

Examples of using Is invalid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the sale of these eggs is invalid.
prodej těchto vajíček byl neplatný.
Your badge is invalid.
Váš odznak není platný.
This whole decision is invalid.
Je to neplatné.
This warranty is invalid if the serial number has been removed, altered or made illegible.
Záruka pozbude platnost, pokud dojde k odstranění, pozměnění nebo nečitelnosti sériového čísla.
Without a majority of the Cabinet, which you do not have, as of now, that document is invalid.
Je ten dokument neplatný. Bez vládní většiny, kterou teď nemáte.
In case of damage due to inadequate maintenance of the saw chain, the guarantee claim is invalid.
Při poruchách následkem nedostatečné údržby řetězu pily zaniká nárok na záruku.
Okay, this is invalid.
Dobře, tohle se nepočítá.
This is invalid.
Tohle neplatí.
You said with your mouth that it is invalid.
Ty jsi sama řekla, že to neplatí.
The judgment is invalid because the regional court in Munich dismissed the action against Tobias Pflüger on 21 July 2009 in the second
Tento rozsudek je neplatný, protože regionální soud v Mnichově zamítl kroky proti Tobiasi Pflügerovi dne 21. července 2009 u soudu druhého
Specifically, if-if this will is invalid, then the identically witnessed Lockhart-Gardner retainer agreement is invalid, too.
Pokud je neplatná konkrétně tato vůle, tak je týmž člověkem dosvědčená dohoda o zastupování firmou Lockhart/Gardner neplatná taktéž.
the assay is invalid.
a pokud ne, test je neplatný.
That the guarantee is invalid if the defects are found to be caused by accident,
Záruka je neplatná, jestliže se zjistí, že závada byla způsobena nepředvídanou událostí,
your state warrant is invalid because this is a matter of national security.
Váš státní příkaz je neplatný, protože se jedná o záležitost Národní bezpečnosti.
It doesn't mean his work on the family is invalid, but it's a pretty important qualification.
být jistější což neznamená, že jeho práce o rodině je neplatná, ale je to dost ostré vymezení.
the European Court of Justice says that the agreement is invalid, hundreds of agreements would suddenly become invalid without warning.
Evropský soudní dvůr by rozhodl, že je neplatná, náhle bez jakéhokoli varování by pozbyly platnosti stovky dohod.
The superintendent's cutback in the hot lunch program is invalid, as he failed to comply with the sunshine law,
Ředitelovy škrty v programu teplých obědů jsou neplatné, protože nevyhověl zákonu o průhlednosti,
The Supreme Court found that such a clause is invalid as a result of the imbalance established between the parties.
Nejvyšší soud shledal, že taková doložka není platná- a to pro nerovnováhu, kterou mezi oběma stranami nastoluje.
If any provision of the Terms and Conditions is invalid or ineffective, or becomes,
Je-li některé ustanovení obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane,
If any of the provision of terms and conditions is invalid or ineffective, or it becomes such,
Je-li některé ustanovení obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane,
Results: 59, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech