IS IRRELEVANT in Czech translation

[iz i'reləvənt]
[iz i'reləvənt]
je irelevantní
is irrelevant
is immaterial
is beside the point
is not relevant
je nepodstatné
is irrelevant
's immaterial
is inconsequential
isn't relevant
is pointless
is unimportant
je nepodstatný
is irrelevant
is immaterial
is expendable
není důležité
's not important
not matter
is unimportant
is irrelevant
is of no importance
's not the point
's not relevant
's not a priority
's not necessary
issue is not
nezáleží
doesn't matter
don't care about
won't matter
cares about
wouldn't matter
's not important
is irrelevant
je vedlejší
is irrelevant
's beside the point
is secondary
is incidental
is collateral
is a side
is minor
's immaterial
je bezvýznamný
is meaningless
is irrelevant
is insignificant
je jedno
is one
it doesn't matter
never mind
don't care
it wouldn't matter
je zbytečná
is useless
is pointless
is unnecessary
is futile
is superfluous
is not necessary
is wasted
is irrelevant
is meaningless
is worthless
je podružné

Examples of using Is irrelevant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is irrelevant.- Look,
Je jedno, jestli se nám líbí nebo nelíbí,
It is irrelevant whether the anomaly lives or dies.
Nezáleží na tom, zda anomálie žije nebo ne.
My client's name is irrelevant, baroness.
Jméno mého klienta není důležité, baronko.
Your medical opinion is irrelevant.
Váš lékařský názor je bezvýznamný.
Everything else is irrelevant.
Vše ostatní je nepodstatné.
CO2 is irrelevant.
Madam President. You don't really think the military is irrelevant?
Nemyslíte si, že armáda je zbytečná, že ne? Paní prezidentko?
Want is irrelevant.
The audience is irrelevant.
Publikum není důležité.
It is irrelevant.
To je jedno.
what you want is irrelevant.
teď možná nezáleží.
He has no neurological complaint, so the state of his case load is irrelevant.
Nemá žádnou neurologickou stížnost takže stav jeho vytížení je bezvýznamný.
What you want is irrelevant.
Co chceš, je nepodstatné.
That is irrelevant.
To je podružné.
Which is irrelevant if the job's a wash.
Což je vedlejší, pokud úkol půjde do kytek.
You don't really think the military is irrelevant? Madam President?
Nemyslíte si, že armáda je zbytečná, že ne? Paní prezidentko?
The fact that it's German is irrelevant.
To, že je německý, je nepodstatný.
You blame us for her death. But it is irrelevant.
Viníš nás z její smrti, ale to není důležité.
High school is irrelevant.
Na škole nezáleží.
the moral of that story is irrelevant, cause we're humans.
ponaučení z toho příběhu je nepodstatné, protože jsme lidé.
Results: 388, Time: 0.0928

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech