IS IRRESPONSIBLE in Czech translation

[iz ˌiri'spɒnsəbl]
[iz ˌiri'spɒnsəbl]
je nezodpovědné
it's irresponsible
is reckless
it's not responsible
it's uncareful
není při smyslech
is not of sound mind
he's not lucid at
she's not sane
is irresponsible
she's not in her right mind
is not in control of her senses
he's not conscious
je nezodpovědnost
is irresponsible
is the irresponsibility
je nezodpovědný
is irresponsible
he's reckless
jsou nezodpovědné
is irresponsible
je nezodpovědná
is irresponsible

Examples of using Is irresponsible in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Commonwealth has yet to link any such knife to the defendant, and to wave it around in here now is irresponsible.
A teď tu s ním mávat je nezodpovědné. Commonwealth zatím s obžalovaným žádný nůž nespojil.
And to wave it around in here now is irresponsible. The Commonwealth has yet to link any such knife to the defendant.
A teď tu s ním mávat je nezodpovědné. Commonwealth zatím s obžalovaným žádný nůž nespojil.
I would like to say one thing to you: to vote today in favour of 20 weeks' fully paid maternity leave is irresponsible and demagogic.
Chtěla bych vám říci toto: Hlasovat v současnosti pro dvacet týdnů plně placené mateřské dovolené je nezodpovědný populismus.
It is irresponsible to diminish the efforts to change of a country such as Turkey by allowing doubts to remain about the outcome of the negotiation process.
Je nezodpovědné snižovat úsilí o změnu takové země jako Turecko tím, že dovolíme, aby přetrvávaly pochybnosti o výsledku negociačního procesu.
Her advice is irresponsible, and I don't think this is something that women in their 20s need to be obsessing about.
Její rady jsou nezodpovědné a nemyslím si, že tohle je něco, čím se ženy v tomto věku měly zabývat.
letting a rookie foreign agent handle this asset is irresponsible!
je… nechat nováčka cizímu agenta zvládnout tento majetek je nezodpovědný!
But it is irresponsible… to label all predators as savages. We don't know why these attacks keep happening.
Nevíme, proč k těm útokům dochází, ale je nezodpovědné prohlásit za viníky všechny šelmy.
This policy is irresponsible and, in the meantime, it keeps the zero deficit in the European budget.
Tato politika je nezodpovědná, a zatím v evropském rozpočtu udržuje nulový deficit.
large groups is irresponsible and dangerous for EU citizens,
velkých skupin, jsou nezodpovědné a pro občany EU nebezpečné,
But it is irresponsible… We don't know why these attacks keep happening… to label all predators as savages.
Nevíme, proč k těm útokům dochází, ale je nezodpovědné prohlásit za viníky všechny šelmy.
To label all predators as savages. We don't know why these attacks keep happening… but it is irresponsible.
Nevíme, proč k těm útokům dochází, ale je nezodpovědné prohlásit za viníky všechny šelmy.
But I do find the timing troubling and consistent with the looming threat that's hanging over the story. on the nature of this event, It is irresponsible for me to speak any further.
Je odenezodpovědné, abych dále hovořila o povaze této události, ale načasování shledávám problematickým a odpovídajícím rýsující se hrozbě, která tíží tento příběh.
I know you think this is irresponsible… but think how much more irresponsible it would be… to marry the wrong person.
Já vím, že ti to připadá nezodpovědné. Ale ještě nezodpovědnější by bylo vzít si toho nepravého.
And you telling John Mason Brown and the Post that the opening date is still tentative is irresponsible.
Ale to, že jste Johnu Masonu Brownovi a New York Postu řekl, že datum premiéry je předběžné, to byla nezodpovědnost!- Ale přesná!
in my view, it is irresponsible to simply dismiss nuclear energy.
Považuji za nezodpovědné jednoduše vymazat jadernou energii.
as though they were holders of a residence permit, is irresponsible.
by byli držiteli povolení k pobytu, je nezodpovědné.
other particularly species-rich forests with a high carbon storage capacity is irresponsible and may lead to further deforestation
bohatým zastoupením druhů a velkou schopností ukládání uhlíku je nezodpovědná a může přinést další odlesňování
that the EU should introduce sanctions to safeguard the flow of gas is irresponsible.
které by vedly k ochraně průtoku plynu, se zdá být nezodpovědným.
That is irresponsible and I hope that the US, in particular, will also show leadership in Copenhagen,
To by bylo nezodpovědné a já doufám, že zejména USA v Kodani také ukážou své vedení
a violation of the Treaty of Lisbon, after it has only just entered into force, and that is irresponsible.
porušení Lisabonské smlouvy krátce poté, co vstoupila v platnost, a to je nezodpovědné.
Results: 52, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech