IRRESPONSIBLE in Czech translation

[ˌiri'spɒnsəbl]
[ˌiri'spɒnsəbl]
nezodpovědný
irresponsible
reckless
feckless
of a goofus
nezodpovědného
irresponsible
reckless
nezodpovědnej
irresponsible
reckless
nezodpovědně
irresponsibly
irresponsible
recklessly
no-account
irresponsibility
nezodpovědné
irresponsible
reckless
feckless
of a goofus
nezodpovědní
irresponsible
unresponsible
undependable
neodpovědné
irresponsible
nezodpovědnost
irresponsibility
irresponsible
recklessness
unaccountability
nezodpovědnou
irresponsible
nezodpovědná
irresponsible
reckless
nezodpovědným
irresponsible
reckless
feckless
of a goofus

Examples of using Irresponsible in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not the wild and irresponsible whims of young princesses.
A ne bouřlivým a nezodpovědným vrtochem Zákonem o následnictví z roku 1701 mladých princezen.
and very… Irresponsible!
a velmi… nezodpovědná!
The leadership called it"eccentric" and"irresponsible.
Vedení ji popsalo jako"excentrickou" a"nezodpovědnou.
How can you be so Goddamn irresponsible when you're transporting people's children?
Jak můžete bejt tak zatraceně nezodpovědnej když vezete něčí děti?
That's irresponsible.
I feel completely irresponsible.
Cítím se naprosto nezodpovědně.
It was irresponsible of you to burden me with that secret.
Nebylo od tebe zodpovědné zatížit mě tím tajemstvím.
I was an irresponsible father who neglected his family.
Byl jsem nezodpovědným otcem, který zanedbal svou rodinu.
How could I be so irresponsible?
Jak můžu být tak nezodpovědná?
selfish, irresponsible things to do!
sobeckou, nezodpovědnou věc!
And it's further proof to me that you are immature and irresponsible.
A je to jen další důkaz pro mě, jak jsi nedospělej a nezodpovědnej.
That's being blind and irresponsible!
To je zaslepenost a nezodpovědnost!
If I tell the truth, I look totally irresponsible.
Když řeknu pravdu, tak budu vypadat naprosto nezodpovědně.
Lacking a vigorous policy in this field is criminally irresponsible.
Absence přísné politiky v této oblasti je trestuhodně nezodpovědným přístupem.
At best, I find you to be a weak and irresponsible woman.
Při nejlepším ve vás vidím slabou a nezodpovědnou ženu.
How could you be so irresponsible?
Jak můžeš být tak nezodpovědná?
It's very irresponsible.
Není to moc zodpovědné.
financially irresponsible, and industrially inconceivable.
finanční nezodpovědnost a průmyslově nepředstavitelné.
You think I'm an irresponsible parent?
Myslíš si, že jsem nezodpovědnej rodič?
Sounds irresponsible.
To zní nezodpovědně.
Results: 1562, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - Czech