IS NOTHING TO DO in Czech translation

[iz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
[iz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
nic společného
nothing to do
nothing in common
nic společnýho
nothing to do
nothing in common
nothing alike
není žádná práce
there is no job
there's no work
is nothing to do

Examples of using Is nothing to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Here is nothing to do.
Tady se nedá nic dělat.
But it just looks super painful, a-a-and this is nothing to do with you, but I don't think I want a tattoo when I have old skin.
Vypadá to fakt bolestivě. A tohle nemá nic společného s tebou, ale asi nechci tetování, až budu stará.
In most cases, it is nothing to do with money- or at least not primarily so-
Ve většině případů to nemá nic společného s financemi- alespoň ne primárně-
European citizens have understood the message, whatever happens, and that is nothing to do with us or our directives.
V každém případě to pochopili to i Evropští občané a nemá to nic společného s námi či našimi směrnicemi.
the reason MI5 protected me is nothing to do with that.
proč mě MI5 chrání, s tím nemá nic společného.
We believe that this area is nothing to do with the European Parliament and have therefore voted against it.
Domníváme se, že tato oblast nemá s Evropským parlamentem nic společného, a proto jsme hlasovali proti této zprávě.
This is nothing to do with marking, it is nothing to do with third-party testing;
Nemá to nic společného s označováním, nemá to nic společného s testováním třetími subjekty.
It is nothing to do with the markets, be they currency or bonds,
Nemá to nic společného s trhy, ať už jde o měnové trhy
It's nothing to do with Copley-Barnes, or Domesday,
Nemá to nic společného s Copley-Barnesem, ani s Domesday,
It was nothing to do with housewives.
Nemělo to nic společného s žádnými hospodyňkami.
It's nothing to do with food.
Nemá to nic společnýho s jídlem.
It's nothing to do with me personally, is it?
Jednoduše to se mnou nijak nesouvisí, nebo snad ano?
It was nothing to do with.
Nemá to nic společného s.
It's nothing to do with hell.- Uh-huh. Not yet.
Nemá to nic společnýho s peklem.
It's nothing to do with me, but why were you chosen for this job?
Nemá to nic společného s mou prací. Proč jsem byl vybrán?
I said it's nothing to do with you Take it off.
Že to není nic proti tobě. Řekl jsem ti.
They… they took him to the preparation room, but… it's nothing to do with me!
Vzali ho do preparační místnosti, ale to se mnou nijak nesouvisí!
It was nothing to do with us.
Nemělo to s náma nic společnýho.
So it was nothing to do with the tragic death of one of our dancers?
Takže to nemělo nic společného se smrtí jedné naší tanečnice?
And no, they're not… it's nothing to do with them, okay?
A ne… nemá to s nima nic společnýho, jasný?
Results: 42, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech