HAS NOTHING TO DO in Czech translation

[hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
[hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
nemá nic společného
has nothing to do
's got nothing to do
doesn't have anything to do
has nothing in common
nemá nic společnýho
has nothing to do
's got nothing to do
doesn't have anything to do
doesn't have anything to do with this
doesn't have anything to do with
nijak nesouvisí
has nothing to do
's nothing to do
unrelated
don't have anything to do
nemá co dočinění
has nothing to do
's got nothing to do
nemá nic do činění
has nothing to do
nemá nic co dělat
has nothing to do
vůbec nesouvisí
has nothing to do
doesn't have anything to do
nemám nic společného
i had nothing to do
i didn't have anything to do
i have nothing in common
i got nothing to do
was nothing to do
i didn't have anything to do with
i got nothing in common
nemají nic společného
have nothing to do
they have nothing in common
don't have anything to do
got nothing to do
they're nothing to do
they got nothing in common
nemá nic společné
has nothing to do
's got nothing to do

Examples of using Has nothing to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To parent my children. Listen, this… this has nothing to do with my capacity.
Poslyšte, to nemá nic co dělat s mou schopností být rodičem mým dětem.
God's love has nothing to do with money!
Boží láska nemá co dočinění s penězi!
That has nothing to do with our DB, and that's the fact of it.
To ale s naší mrtvou nemá nic společnýho.
Space" has nothing to do with it Dad.
Místa s tím nemají nic společného, tati.
It has nothing to do with me.
But that story has nothing to do with the charges you're being tried for.
Ale to nemá co dočinění s obviněním za které jste souzen.
Dr. Charles, this has nothing to do with my father.
Doktore Charlesi, tohle nemá nic do činění s mým otcem.
This really has nothing to do with your parents at all, does it?
S tvými rodiči to nemá nic co dělat, co?.
The story itself has nothing to do with April 23, and the date isn't even mentioned.
Dubnem vůbec nesouvisí a není tam o něm zmínka.
You have to know this has nothing to do with you.
Chci, abys věděla, že s tebou to nemá nic společnýho.
This has nothing to do with"gay.
To nemá nic společné s"homostexualitou.
You looked at evidence that has nothing to do with science.
Prošetřujete důkazy, které nemají nic společného s vědou.
This has nothing to do with me.
S tím nemám nic společného.
You know, age has nothing to do with adulthood.
Věk nemá co dočinění s dospělostí. Víš.
It has nothing to do with us.
To nemá nic co dělat s náma.
Mia has nothing to do with this.
Mia nemá nic do činění s tím.
Your personality has nothing to do with your hair.
Tvůj charakter vůbec nesouvisí s tvejma vlasama.
Not at all. Baby, that has nothing to do with it.
Vůbec ne. Zlato, to s tím nemá nic společnýho.
It has nothing to do with you, Ethne!
S tebou to nemá nic společné, Ethna!
Maybe has nothing to do with the mother.
Možná nemají nic společného s matkou.
Results: 1985, Time: 0.6049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech