NOTHING TO DO in Czech translation

['nʌθiŋ tə dəʊ]
['nʌθiŋ tə dəʊ]
nic společnýho
nothing to do
nothing in common
nothing alike
nic dělat
do anything
isn't working
make anything
nic do činění
nothing to do
any dealings
nic společného
nothing to do
nothing in common
nic na práci
nothing to do
are not busy
any work
tím nic
anything by it
nothing to do
anything by that
nothing by it
nic společné
nothing to do
nothing in common
nic nedělat
do anything
isn't working
make anything

Examples of using Nothing to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing to do with me.
S tím nic nemám.
The girls at the sorority house are on break and I got nothing to do.
Holky v tom sesterstvu mají prázdniny a já nemám nic na práci.
Just nothing to do all day but crackjokes and lay around.
Celé dny jsme si mohli jen tak polehávat a nic nedělat.
but had nothing to do with their deaths.
ale neměla nic společné s jejich smrtí.
They got nothing To do with this, man.
Nemaj s tím nic společného, chlape.
you know, nothing to do.
znáte to, nic na práci.
The fundamental urge to copy had nothing to do with technology.
Fundamentální potřeba kopírovat neměla nic společné s technologií.
Nothing to do with us.
My s tím nic nemáme.
it's because the King gives me nothing to do.
mi král nedal nic na práci.
maybe antibiotics had nothing to do with it.
antibiotika s tím možná nemají nic společné.
No. I had nothing to do with this, Agent Gibbs.
Ne! Nemám s tím nic splečnýho, agente Gibbsi.
You ain't got no job, and you ain't got nothing to do.
Nemáš žádnou práci a nemáš nic na práci.
Senator, these questions have nothing to do with Professor Lightcap, naturally.
Senátore, ty ale nemají nic společné s profesorem Lightcapem.
She had nothing to do with this. Lúcia.
Ona s tím nic neměla. Lúcia.
we have got nothing to do here.
nemáme tu už nic na práci.
But it's got nothing to do with us. I admire their work.
Obdivuji jejich práci, ale s námi to nemá nic společné.
I have nothing to do with this. SecNav.
Nemám s tím nic společného. SecNav.
The nationality of the author has nothing to do with the nationality of the character.
Národnost autora nemá s národností postavy nic společné.
But… nothing to do with me.
Já s tím nic nemám.
Got nothing to do with me! This is something between you and them.
Tohle je mezi vámi, já s tím nemám nic společné.
Results: 8072, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech