DĚLÁ in English translation

does
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
makes
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
works
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít
doing
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
do
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
making
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
did
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
working
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít

Examples of using Dělá in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dobře, co tady dělá, mimo toho, že na tebe hodil vraždu?
Okay, so what's she doing, apart from framing you for murder?
Co dělá tady v St. Ambrose?
What is she… what is she doing here in St. Ambrose?
Možná to je někdo, kdo dělá s panem Fitzem na té hře.
Maybe it's somebody who's working on the play with Mr. Fitz.
Dělá to kvůli mně. nebo kvůli práci?
Is he doing it because of me, or because of his work?
Dělá fotky, které používají na řidičské průkazy.
He takes the pictures they use on the drivers' licenses.
Dělá na prácičce s tvým otcem.
He was pulling a job with your father.
A co dělá ve vaší koupelně, oblečený jako vy?
What is he doing in your bathtub dressed up like you?
Co dělá ve volném čase?
What does she do in her spare time,
Otázkou je, co dělá v tvém bytě?
The real question is, what is he doing in your apartment?
Dělá Alexovi poskoka už tři dny.
He has been Alex's bell boy since three days.
Ty víš, co dělá, a děláš to s ním.
You know what he doing and you doing it with him.
Ale dělá něco jiného oproti tomu, když normálně stárla?
But does she do different stuff than she did on the way up?
Čili to z tebe dělá něco jako… Myslím to vážně.
So that would make you some kind of… I'm serious.
Ohio? Co dělá tady v Los Angeles?
Ohio? What's he doing in Los Angeles?
Tvůj bratr dělá ve stavebnictví 25 let. No tak.
Come on. Your brother's been doing construction for 25 years.
Co dělá v hale? Myslíš osobu?
W-What in the hell is she doing in the foyer? You mean the person?
No co tam dělá v Tahoe?- Cože?
What does she do in Tahoe?- What?
Co teda dělá vedle s tvým bratrem?
Then what is she doing in the other room with your brother?
Viděl jsem Michaela, jak dělá Koovi to, co dělal mně.
What he did to me. Michael doing it to Koa, And seeing.
Ale dělá Alice šťastnou
Well, she makes Alice happy
Results: 39306, Time: 0.1044

Top dictionary queries

Czech - English