IS RANDOM in Czech translation

[iz 'rændəm]
[iz 'rændəm]
je náhodný
is random
je náhoda
's a coincidence
is random
's funny
's crazy
is an accident
is chance
's fortuitous
was circumstantial
is a fluke
is coincidental
je nahodilé
is random
is circumstantial
je náhodná
is random
is accidental
is coincidental
není náhodné
isn't random
is not a coincidence
was not coincidental
is not accidental
's by accident
není náhoda
's not a coincidence
it's no accident
is not an accident
's not random
is not accidental
not be chance
it's a no-brainer
je náhodné
's random
is accidental
is arbitrary

Examples of using Is random in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And this is random, right?
To je náhodné, ne?
The feedback that you receive is random.
Zpětná podpora, kterou dostanete, je náhodná.
You guys taught me that none of this is random.
Naučili jste mě, že nic není náhodné.
If nothing is random, why are they here?
Když nic není náhoda, proč jsou tady?
Her position is random.
Její pozice je náhodná.
You know, none of this is random.
Víš, nic z toho není náhodné.
I have been to a lot of worlds, and all I see is random.
Byl jsem na mnoha světech a vše, co vidím, je náhodné.
This is random street robbery, Holmes.- Yeah, right.
Jo, jasně. Tohle je náhodná loupež, Holmesi.
Nothing that you are doing for me is random.
Nic, co pro mě děláš, není náhodné.
If I just know enough, then nothing is random and everything can be determined.
Jestli budu vědět dost, nic nebude náhodné,""všechno bude přesně dané.
Every move is random and not even Sherlock Holmes can anticipate the roll of a dice.
Moje činy jsou náhodné, a ani Sherlock Holmes neodhadne, jak padne kostka.
Nothing is random, Everything is deliberate.
Nic není nahodilé, všechno je zákonité.
Nothing, and I mean nothing is random anymore.
Nic a myslím tím vůbec nic, teď není náhodný.
brutality of this world is random?
brutalita tohohle světa jsou náhody?
Nothing in this place is random.
Na tomhle místě to nebude náhoda.
Nothing in this place is random.
To přece nemůže být náhoda.
What you're seeing is random, barely discernable.
Vidíte náhodné, ledva badateľné známky.
Nothing is random.
Náhody neexistují.
I mean, nothing matches, yet nothing is random.
Nic k sobě neladí, přesto to není jen náhodné.
This place is random!
To tohle místo je nepředvídatelné!
Results: 61, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech