RANDOM in Czech translation

['rændəm]
['rændəm]
náhoda
coincidence
accident
random
chance
fluke
coincidental
luck
odds
happenstance
náhodně
randomly
accidentally
casually
accidently
fortuitously
by chance
náhodného
random
accidental
casual
náhodnej
random
accidental
náhodnému
accidental
random
nahodilá
random
arbitrary
circumstantial
fortuitous
incidental
nahodile
random
haphazardly
indiscriminately
arbitrarily
arbitrary
randomová
random
náhodné
random
accidental
incidental
chance
arbitrary
casual
circumstantial
fortuitous
haphazard
happenstance
namátkové

Examples of using Random in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your anger is so random and arbitrary. Sometimes.
Tvůj vztek je hrozně náhodnej a nepředvídatelnej. Někdy.
Some random guy you just met in a crowd.
Náhodnému chlápkovi, kterého jsi právě potkala v davu.
Colonel Vaselov possessed only vague random memories of his time at Stargate Command.
Plukovník Vosolov má jen útržkovité, nahodilé vzpomínky z pobytu v SGC.
It was a random localized event, sir.
Byla to nahodilá lokální událost, pane.
It looks random, but it isn't.
Vypadá to nahodile, ale není.
Random repossessions?
Namátkové znovunabytí věcí?
Occasional random sex, and more than occasional drunkenness.
Příležitostně náhodnej sex a víc než příležitostně chlastá.
We're talking about a suspect who walked up to a random stranger and blew him away.
Mluvíme o pachateli, který přistoupil k náhodnému cizinci a zastřelil ho.
Mrs. Random is in bed.
Paní Randomová je v posteli.
One random moment or move
Jedna nahodilá chvíle nebo pohyb
Random Act of God?
Náhodnej akt Boží vůle?
How does our arrangement look random and yet harmonious?
Jak to, že naše aranžmá působí nahodile, a přitom harmonicky?
Not for a random incursion.
Ne kvůli náhodnému útoku.
Well, I had to hide it… ever since you guys started doing random searches.
No, musel jsem ji schovat… Od chvíle, kdy si kluci začali dělají namátkové prohlídky.
No, earthquakes are random, jagged.
Ne, zemětřesení jsou nahodilá. Čára je zubatá.
Susan, mrs. random is going to give away.
Susan, pani Randomová hodlá věnovat jeden milión dolarů.
Records of a random number of plants for every company.
Evidenci libovolného počtu provozoven u každé firmy.
The attack on you was random.
Ten ůtok na tebe byl náhodnej.
Seemingly meaningless, random.
Tvářicí se neškodně, nahodile.
Schengen prohibits random checks.
Schengen nám zakazuje namátkové kontroly.
Results: 4060, Time: 0.0996

Top dictionary queries

English - Czech