IT'S ALL PART in Czech translation

[its ɔːl pɑːt]
[its ɔːl pɑːt]
to patří
it belongs to
it's part
owns it
it goes
that's one
deserved it
that's the feature
it came
it serves
všechno je to součást
it's all part of
všechno to souvisí

Examples of using It's all part in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's all part of reincarnation and levels of consciousness
Částečně je to o reinkarnaci, úrovních vnímání
It's all part of the high school experience.
To je patří mezi zážitky ze střední.
It's all part of the show.
To všechno patří k představení.
For better or worse, it's all part of my life.
tak či tak, patří to k mýmu životu.
That, too. It's all part of a bigger plan.
Je to součást většího plánu. Kvůli tomu taky.
It's all part of my allergies.
Je to souèástí mé alergie.
It's all part of the high school experience.
To vše patří ke střední škole.
Of your on going rehabilitation. It's all part- Yeah.
Jo, je to součástí tvojí probíhající rehabilitace.
Just run with it, honey. It's all part of the fun.
Užij si to, to k tomu patří.
I pay for these people… It's all part of a government program paid for.
vydělávám na tyto lidi… Všechno je to součást vládního programu, placeného z mých daní.
Which means that I come to work every day, and I pay for these people… paid for by my tax dollars, It's all part of a government program.
Takže každý den chodím do práce a vydělávám na tyto lidi… Všechno je to součást vládního programu, placeného z mých daní.
And I pay for these people… by my tax dollars, which means that I come to work every day, It's all part of a government program paid for.
Takže každý den chodím do práce a vydělávám na tyto lidi… Všechno je to součást vládního programu, placeného z mých daní.
It's all part and parcel of who I am., is playing the electric guitar and bonding with it..
Je to součást mne hrát na elektrickou kytaru a spojit se s ní.
However, it is all part Our strategy.
Ale to je součást naší základní strategie.
But it was all part of God's plan… this I learned from my mother… everything in this life happens for a purpose.
Ale spadalo to do božího plánu, který jsem se naučil od svojí matky. V'echno se v tomhle životě děje z nějakýho důvodu.
The downside to insisting on controlling everything… is that when something bad happens… people tend to think it was all part ofyour plan.
Nevýhoda totální kotroly spočívá v tom, že když se něco pokazí, tak si ostatní budou myslet, že to bylo součástí plánu.
It's all part of GRIT.
Všechno je to součástí VZIZu.
It's all part of me.
Je mou součástí.
It's all part of the initiation.
To všechno je součást přijetí.
It's all part of the deal.
Všechno je to součást dohody.
Results: 2389, Time: 0.0942

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech