IT'S NICE WHEN in Czech translation

[its niːs wen]
[its niːs wen]
je hezké když
je pěkné když
je skvělé když
to je dobře když
je krásné když

Examples of using It's nice when in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Got the day off. It's nice when Paulette's.
Je fajn, když má Paulette den volna.
You know it's nice when you know somebody on a train.
Je milé potkat známého ve vlaku.
So it's nice when everything's in its place.
Je fajn, když je všechno na svém místě.
It's nice when things get back to normal.
Je dobře, když se věci vrátí do normálu.
It's nice when the system works.
Je fajn, když systém funguje.
Yeah, it's nice when pigeon crap can serve a useful purpose.
Jo, je fajn, když holubí trus- poslouží užitečnému účelu.- Jo.
But it's nice when you need a little boost.
Ale to je hezké, když potřebuješ takovou podporu.
It's nice when you count on someone's character
Je to hezký když na nějakou postavu spoléháte
You know, my job usually involves sneaking around it's nice when I get to finally pull out the big guns. in the shadows, so.
Takže je hezké, když konečně můžu vytáhnout svoje esa. Víš, moje práce obvykle zahrnuje plížení se ve stínech.
No, the Flash shirt is because it's Friday, but it's nice when things work out.
Ne, tričko s Flashem je páteční tričko, ale je hezké, když věci vycházejí.
Stop it. No, I think it's nice when someone picks a theme and just runs as far as they possibly can with it..
A dovede ho do dokonalosti. Ne, myslím, že je pěkné, když si někdo vybere styl Přestaň.
You know, it's nice when my hard work gets noticed… I mean"our" hard work.
Víte, je skvělé, když někdo ocení moji tvrdou práci… Tedy"naši" tvrdou práci.
You know, my job usually involves sneaking around in the shadows, so it's nice when I get to finally pull out the big guns.
Víš, moje práce obvykle zahrnuje plížení se ve stínech, takže je hezké, když konečně můžu vytáhnout svoje esa.
Like, who decided it's nice when the sun shines… and awful when it rains?
A tak řeknou, kdo rozhodl, že je pěkně, když svíti sluníčko, a že je ošklivo, když prší?
It's nice when someone succeeds, but it should be shared with your friends, right Speedy?
Je to pěkné když někdo uspěje, ale to by měly být sdíleny s své přátele, právo Speedy?
It's nice when something you plan in your head for so long comes to fruition.
Je fajn, když se něco, co tak dlouho plánuju v hlavě, dostane do pohybu.
Earl Narrating It's nice when the old gang… puts their differences aside
Je to hezký, když se stará banda vykašle na všechno, co je rozděluje, a dá se zase
It's nice when the old gang… like Earl Jr. puts their differences aside
A dá se zase dohromady kvůli něčemu důležitýmu Je to hezký, když se stará banda vykašle na všechno,
No, it's nice, when everyone's here
Ne, je to pěkné, když tu jsou všichni
I think it's nicer when people just get along.
Je to lepší, když spolu lidé vycházejí.
Results: 48, Time: 0.0987

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech