IT ON PURPOSE in Czech translation

[it ɒn 'p3ːpəs]
[it ɒn 'p3ːpəs]
to schválně
it on purpose
it deliberately
it purposely
it intentionally
to naschvál
it on purpose
it deliberately
it intentionally
this to spite
to úmyslně
it on purpose
it deliberately
to záměrně
it on purpose
it intentionally
it deliberately
is it intentional
to účelně
it on purpose
to cíleně
it on purpose
schválně ty

Examples of using It on purpose in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's doing it on purpose.
Dělá to naschvál.
Did you do it on purpose or was it an accident?
Udělala jsi to schválně nebo to byla nehoda?
Sorry, miss, I told you, I don't do it on purpose.
Promiň, slečno, řekla jsem ti, Nerobím to účelně.
Find out who you are… and do it on purpose.- Okay.
Zjisti kým jsi… a udělej to cíleně. -Ok.
You mean you did it on purpose?
Chceš říct, žes to udělal schválně, ty zkurvená svině?
They were doing it on purpose. Yeah.
Udělali to záměrně. Jo.
Probably did it on purpose.
Udělal to úmyslně.
You did it on purpose.
Udělalas to naschvál.
I didn't do it on purpose.
neudělal jsem to schválně.
He's sick, he doesn't do it on purpose.
Je nemocný, neudělal to účelně.
Okay. Find out who you are… and do it on purpose.
Ok."Zjisti kým jsi… a udělej to cíleně.
Why? Well, I didn't do it on purpose, you idiot.
Proč?- To nebylo schválně, ty idiote.
You did it on purpose!
Udělals to záměrně!
I'm not going to do it on purpose, am I?
Nedělám to naschvál, nejsem hloupý!
I didn't do it on purpose.
Udělal jsi to úmyslně Nech mě abych ti pomohl.
What? He did it on purpose.
Cože? Udělal to schválně.
Again? He's not doing it on purpose!
Znovu? Neudělal to účelně!
Okay. Find out who you are… and do it on purpose.
Zjisti kým jsi… a udělej to cíleně. -Ok.
Was it on purpose?
Bylo to záměrně?
I did it on purpose for Klaus. No.
Ne. Udělal jsem to naschvál, kvůli Klausovi.
Results: 282, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech