PURPOSE in Czech translation

['p3ːpəs]
['p3ːpəs]
účel
purpose
point
end
smysl
sense
point
purpose
the meaning
meaningful
mean
's no use
cíl
target
goal
objective
aim
destination
purpose
mark
mission
záměr
intention
purpose
plan
idea
aim
goal
agenda
objective
intended
důvod
reason
cause
why
there
purpose
grounds
poslání
mission
purpose
quest
vocation
message
business
destiny
job
calling
sending
úmysl
intention
purpose
plan
deliberate
means
intended
úděl
destiny
lot
purpose
deal
fate
plight
burden
life
cílem
target
goal
objective
aim
destination
purpose
mark
mission
účelem
purpose
point
end
účelu
purpose
point
end
účely
purpose
point
end
smyslem
sense
point
purpose
the meaning
meaningful
mean
's no use
posláním
mission
purpose
quest
vocation
message
business
destiny
job
calling
sending
záměrem
intention
purpose
plan
idea
aim
goal
agenda
objective
intended
cíle
target
goal
objective
aim
destination
purpose
mark
mission
smyslu
sense
point
purpose
the meaning
meaningful
mean
's no use
záměru
intention
purpose
plan
idea
aim
goal
agenda
objective
intended
důvodem
reason
cause
why
there
purpose
grounds
záměry
intention
purpose
plan
idea
aim
goal
agenda
objective
intended
důvodu
reason
cause
why
there
purpose
grounds
cíli
target
goal
objective
aim
destination
purpose
mark
mission
úmyslem
intention
purpose
plan
deliberate
means
intended
úmyslu
intention
purpose
plan
deliberate
means
intended
úmysly
intention
purpose
plan
deliberate
means
intended

Examples of using Purpose in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He and his purpose are not my concern.
Jeho záměry mě nezajímají.
the dead that aren't rarely come back without purpose.
co nejsou mrtví, se málokdy vrací bez záměru.
You said it spoke to you because it was about finding a purpose in life.
Řekla jsi, že tě oslovuje, protože je o hledání smyslu života.
He found his purpose, a way to help people… family… a role model he respected.
Našel svůj úděl, způsob, jak pomáhat lidem. Rodinu. Vzor, který respektoval.
Hancock, this is a uniform A uniform represents purpose.
Hancocku, toto je uniforma. A uniforma značí úmysl.
It discusses the purpose of this request for your services.
Pojednává o důvodu této žádosti o vaše služby.
Ambition, purpose, a calling.
Ambice, záměry, to volání.
it will serve our purpose.
ale poslouží to našemu záměru.
I knew their real purpose was to provide the illusion.
že jejich skutečným důvodem byla alespoň iluze obrany.
to help her embrace her purpose.
jí pomůžeš přijmout její úděl.
we demand to know her purpose.
chceme znát její úmysl.
And for that purpose I will anoint my sword.
A k tomu cíli meč svůj napustím.
Domestic partnership of Mordecai and Hoss? For what purpose do you interrupt the celebration of the?
Z jakého důvodu přerušuješ oslavu partnerství Murdokaja a Hassa?
Not much, I grant you, but sufficient for your purpose.
Ne mnoho, to připouštím, ale dostatečně pro tvé záměry.
You build the facts into the truth that serves your purpose.
Fakta přetavíte v pravdu, která slouží vašemu záměru.
To ensure there is agreement. That is the purpose of strong negotiation.
Zajistit dohodu. Takový je úděl silného vyjednávání.
And a purpose in this. Lord, I believe You have a plan.
Pane, já věřím, že toto je Tvůj plán a úmysl.
My purpose is to kill the King of England.
Mým úmyslem je zabít krále Anglie.
When will is set to purpose.
je vůle usměrněna k cíli.
Playdates were invented by mothers For this exact purpose.
Hrací dny byly vynalezeny matkami k tomuhle přesnému důvodu.
Results: 8277, Time: 0.0786

Top dictionary queries

English - Czech