IT WILL BE YOUR FAULT in Czech translation

[it wil biː jɔːr fɔːlt]
[it wil biː jɔːr fɔːlt]
bude to tvoje vina
it will be your fault
it's gonna be your fault
bude to tvoje chyba
it's your fault
bude to vaše vina
it's your fault
bude to vaše chyba
it's your fault
bude to tvá vina
it will be your fault
it's gonna be your fault
je to tvoje vina
it's your fault

Examples of using It will be your fault in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It means that if there is a another 9/11 it will be your fault.
To znamená, že pokud dostaneme nové 11. září. Bude to vaše chyba.
It will be your fault.
Tak to bude tvoje vina.
It will be your fault this time, not mine.
Tentokrát to bude tvoje chyba, ne moje.
It will be your fault if I fall!
Jestli spadnu, je to vaše vina!
And then it will be your fault.
A pak už to bude tvoje chyba.
If Duke has a heart attack, it will be your fault.
Jestli Duke dostane infarkt, bude to tvá chyba.
If Paige is late it will be your fault.
Pokud bude mít Paige zpoždění, je to tvoje chyba.
When you read I'm on trial for murder, it will be your fault.
Až se dočteš, že mě soudí za vraždu, tak to bude tvá vina.
Mellie Grant is going to die, and it will be your fault.
Mellie Grantová umře a bude to tvá chyba.
It will be your fault.
A bude Vaše chyba.
If something really really bad happens to me, it will be your fault!
Jestli se mi stane něco opravdu ošklivýho, pak to bude tvoje chyba!
If she offs herself, it will be your fault.
Když zemře, tak tvojí vinou.
Of course, if Daddy ends up getting married to Shelby, it will be your fault for breaking up with her and making it possible.
Samozřejmě, že pokud si taťka nakonec Shelby vezme, bude to tvoje vina, protože ses s ní rozešel a umožnil jim to..
I am going to kill you-- in front of our sons-- and it will be your fault. And if you say Not a big deal.
A jestli řekneš"banalita", tak tě před zraky našich synů zabiju a bude to tvoje chyba.
When I come back after nine months with a healthy Latino Bradley Cooper baby, it will be your fault.
Až se za 9 měsíců vrátím s malým, zdravým, hispánským Bradley Cooperem, bude to vaše vina.
If you don't do what I tell you to do… and it will be your fault. something terrible will happen to her.
Jestli neuděláš, co ti řeknu… a bude to tvá vina. stane se jí něco strašného.
if he is dead it will be your fault.
je mrtvý, je to tvoje vina.
If you don't get this sorted. and your family… it will be your fault But losing your wife.
Ale ztráta manželky a rodiny… to bude vaše chyba, pokud tohle nevyřešíte.
Except this time, it will be your fault. And that's gonna up the body count by one.
Kromě této doby to bude vaší vina. A to bude mít počítat tělo po jednom.
if anything happens to that girl- It will be your fault, Earl.
se dívce něco stane… tak to bude tvoje vina, Earle.
Results: 53, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech