IT WILL BE YOUR FAULT in Turkish translation

[it wil biː jɔːr fɔːlt]
[it wil biː jɔːr fɔːlt]
bu senin hatan olacak
bu senin hatan
bu senin suçun olacak
senin yüzünden olacak

Examples of using It will be your fault in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If it happens again, it will be your fault.
Tekrar olursa, bu senin hatan olur.
If you go back, they will shoot him and it will be your fault!
Gidersen, onu öldürürler ve bu senin suçun olur!
If he wakes, it will be your fault.
Eğer uyanırsa, senin hatan olacak.
It will be your fault if we don't make it in time.
Yapmamız gerekenleri vaktinde yapamazsak bu senin suçun olacak.
It means that if there is a another 9/11 it will be your fault.
Bunun anlamı, bir 11 Eylül daha olursa bu sizin suçunuz olacak.
If anything happens, it will be your fault.
Basina birsey gelirse, hata senin olur.
If the ratings fall now, it will be your fault.
Eğer reytingler düşerse senin kabahatin olacak.
It will be your fault! If Shi doesn't survive!
Eğer Shi ölürse, bu senin hatan olacak!
If anything happens to your little girl, it will be your fault.
Çocuğunuza bir şey olursa sizin yüzünüzden olacak.
If I stay without tips today, it will be your fault.
Eğer bugün bahşişsiz kalısam, suçlusu siz olacaksınız.
If Joshua tricks them into launching an attack, it will be your fault.
Eğer Jashuanun hilesiyle onlar saldırı başlatırlarsa, bu senin hatan olur.
If I'm stung and die, it will be your fault.
Beni bir arı sokar da ölürsem, bu senin suçun olur.
Because you have the strength of a man, but the will of a little girl. and it will be your fault, with your child in her belly, She will probably die.
Muhtemelen ölecek… karnındaki çocuğunla birlikte ve bu senin hatan… çünkü bir erkeğin gücüne sahipsin ama bir kadının iradesini taşıyorsun.
With your child in her belly, and it will be your fault, She will probably die.
Muhtemelen ölecek… karnındaki çocuğunla birlikte ve bu senin hatan… çünkü bir erkeğin gücüne sahipsin ama bir kadının iradesini taşıyorsun.
Because you have the strength of a man, but the will of a little girl. and it will be your fault, She will probably die,
Muhtemelen ölecek… karnındaki çocuğunla birlikte ve bu senin hatan… çünkü bir erkeğin gücüne sahipsin
And it will be your fault, so please, don't make me put my hands on you.
Üstelik bu sizin hatanız olacak. Lütfen ben yapmadan önce kendiniz çekilin.
Or it will be your fault,'cos instead of playing I'm hanging out with you.
Ya da senin hatan olacak, çünkü oynamak yerine seninle takılıyorum.
It will be your fault. if evil prevails, And from now on, whatever happens.
Kötülük üstün gelirse… hepsi senin yüzünden. Bundan böyle, ne olursa olsun.
Ends up getting married to Shelby, it will be your fault for breaking up with her and making it possible. Of course, if Daddy.
Tabi eğer babam, Shelby ile evlenirse, onunla ayrılıp bunu mümkün kıldığın için bu senin suçun olacak.
It will be your fault.
Bu biraz da senin suçun.
Results: 812, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish