JOB SECURITY in Czech translation

[dʒəʊb si'kjʊəriti]
[dʒəʊb si'kjʊəriti]
jistota zaměstnání
job security
pracovní jistotu
job security
bezpečnost práce
work safety
occupational safety
job security
security works
zajištěnou práci
job security
jistota práce
jistoty zaměstnání
job security
bezpečnost pracovních míst
bezpečnou práci
safe working
job security
přes bezpečnos práce

Examples of using Job security in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the workplace to increased demands for job security 1 pc.
pro pracoviště se zvýšenými nároky na bezpečnost práce 1 ks.
poorer working conditions and reduced job security.
horší pracovní podmínky a sníženou bezpečnost pracovních míst.
I count my odds at job security, not to mention survival, pretty slim.
musím počítat s tím, že šance na bezpečnou práci, o přežití nemluvě, jsou dost malý.
is that job security all boils down to one simple thing.
to zabere nějaký čas i přes bezpečnos práce se dostáváme k podstatě věci.
Social Affairs we make clear that both employment security and job security are important.
sociální věci zdůrazňujeme, že důležitá je jistota zaměstnanosti i zajištění pracovních míst.
And this takes a while… You see, Buffy, the thing you gotta learn about the palace… Is that job security all boils down to one simple thing.
Buffy, musíš se něco dozvědět o obchodě, a to zabere nějaký čas se dostáváme k podstatě věci. i přes bezpečnos práce.
beginning with qualification measures is much more forward-looking in the interests of job security and job placement for European workers.
v oblasti kvalifikace se jeví jako mnohem progresivnější krok směřující k zajištění pracovních míst a zařazení evropských pracovníků na pracovní trh.
Now I have to work as a TA… at one fifth your salay, and without job security.
Teď musím pracovat jako asistent lektora… s jednou pětinou vašeho platu, a bez jistoty zaměstnání.
Gentlemen, I can offer you 150 dollars pay and no job security, but the prestige of the badge.
Pánové, mohu nabídnout 150 dolarů bez jistoty zaměstnání, ale s prestižním odznakem.
which leads to a lack of job security.
která vede k absenci jistoty zaměstnání.
I have just been thinking about job security. you know, I work in the strip club, and… Why? Well?
Přemýšlela jsem o pracovních jistotách. No… pracuju ve strip klubu a… Proč?
I have just been thinking about job security. Why? Well… you know, I work in the strip club, and?
Přemýšlela jsem o pracovních jistotách. No… pracuju ve strip klubu a… Proč?
This programme has become vital for 13 million Europeans who have little job security.
Tento program se stal životně důležitým pro 13 milionů Evropanů, kteří mají malou jistotu zaměstnání.
higher wages, and job security. And for those of you who wanna join the union.
máme práva kolektivního vyjednávání, vyšší platy a jistotu práce.
Particular importance attaches to good working conditions and, above all, job security for all those who work in the postal services.
Zvláštní pozornost je přikládána dobrým pracovním podmínkám, a především jistotě pracovních míst pro všechny, kdo pracují v poštovních službách.
A thriving market with job security are not achievable within the context of the CFP and control of fisheries
Kvetoucího trhu s ochranou pracovních příležitostí nelze dosáhnout v kontextu společné rybářské politiky
Working people are seeing their pensions devalued and their job security undermined, and many fear the race to the bottom.
Pracující lidé sledují znehodnocování svých důchodů a narušení jistoty pracovního místa a mnozí z nich se obávají pádu na dno.
For them, job security has certainly become a more pressing issue than global warming
Pro ně se alespoň nyní zajištění pracovních určitě stává naléhavější otázkou než globální oteplování
A thriving market with job security are not achievable within the context of the CFP, and control of fisheries
Prospívajícího trhu se zajištěnými pracovními místy nelze v rámci společné rybářské politiky dosáhnout
There is just no reason to say no to job security unless we thought we wouldn't want to spend the next five years together.
Neexistuje důvod, proč nesouhlasit se zabezpečením práce, pokud si nemyslíme, že spolu nebudeme chtít strávit další pět let.
Results: 63, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech