KEEP HIM ALIVE in Czech translation

[kiːp him ə'laiv]
[kiːp him ə'laiv]
ho udržet naživu
keep him alive
udrž ho naživu
keep him alive
udržte ho naživu
keep him alive
ho držet naživu
keep him alive
nechat ho žít
letting him live
nech ho žít
let him live
keep him alive
udržuj ho naživu
keep him alive
nechte ho naživu
let him live
keep him alive
ho nechávat naživu
udržovat ho při životě

Examples of using Keep him alive in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So why keep him alive, if you're just going to kill him later?
Tak proč ho nechávat naživu, když ho pak chceš stejně zabít?
Why keep him alive just to kill him?.
Proč ho udržet naživu jen, abych ho mohl zabít?
John“. Keep him alive and safe.
Udržuj ho naživu, rozumíš?- Johne.
Find him, but keep him alive.
Najděte ho. Ale nechte ho naživu.
What do you mean, keep him alive?
Co tím myslíte, udrž ho naživu?
Keep him alive.
Udržovat ho při životě.
You can keep him alive, right?
Můžete ho udržet naživu, že?
Why keep him alive?
Proč ho nechávat naživu?
Keep him alive.
Udržujte ho naživu.
We could keep him alive with pills and injections.
Ale můžeme ho udržet naživu prášky a injekcemi.
All I can do is keep him alive.
Všechno, co můžu je jen udržovat ho při životě.
Keep him alive while I'm gone.
Udržujte ho naživu, než přijdu.
I have to keep him alive!
Musím ho udržet naživu!
Gotta keep him alive, right?
Musím ho udržet naživu, ne?
Gotta keep him alive, right?
Chcete ho udržet naživu, ne?
I have to keep him alive until he's actually dead.
Musím ho udržet naživu,- dokud nebude opravdu mrtvý.
Oh, we gotta keep him alive.
Oh, musíme ho udržet naživu.
Well, keep him alive.
No, musíte ho udržet naživu.
We could build a shelter. Keep him alive that way.
Mohli bychom postavit zimní stání, a tak ho udržet naživu.
Anything that would keep him alive.
Nic, co by ho udržet naživu.
Results: 107, Time: 0.0993

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech