LANCES in Czech translation

['lɑːnsiz]
['lɑːnsiz]
kopí
spear
lance
pike
spike
kopími
spears
pikes
lances
oštěpy
spears
lances

Examples of using Lances in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thermal lances are used by construction crews… to cut through rock
Kyslíkové kopí se používají při stavbách na proražení kamene a oceli.
two barbed lances with decorative handles,
dvě ozubená kopí s ozdobnými rukojeťmi,
Swords or lances, teeth, nails-- choose your
Meče nebo oštěpy, zuby, nehty… vyber si své zbraně
I'm not gonna sacrifice what little army I have by charging pell-mell into Mexican lances.
Já nejsem gonna oběť to málo, co armáda mám účtováním páté přes deváté do mexických kopí.
you can't expect a nobleman to cross lances with one.
nemůžete očekávat, že šlechtic zkříží kopí s tím.
But in case you would rather not… these are High Guard force lances, and that's a Nietzschean.
Ale v případě, že nebudete chtít, vidíte silová kopí Vrchní Stráže. A tohle, je Nietzscheán.
dart around the bull while plunging more lances into him.
do něj zapíchali více kopí.
We have pikes for 2,000 footmen, lances for 1,000 horse,
Máme kopí pro 2000 pěšáků, oštěpů pro 1000 jezdců, luky pro 1500 lukostřelců… pokud najdeme vojáky,
to tell everyone onboard to set their force lances to full plasma blast.
všem řekl aby si nastavila silová kopí na plný plazmový výkon, protože to je jediné, co ho může alespoň trošku zbrzdit.
But the Lance of Longinus that stood in the way of our desire is no more.
Longinusovo kopí, které zdržovalo naše přání, je navždy pryč.
Then, the Lance of Longinus is… It's going as planned.
Takže Longinusovo kopí je… Jde to tak, jak jsme plánovali.
Should it please his Majesty I will test my lance against the count.
Já si vyzkouším mé kopí proti hraběti.
he fashions a lance of green glass.
Takže si vytvořil kopí ze zeleného skla.
Prevents our entry to your fair city. Our lance at rest.
Brání našemu vstupu do vašeho města. Naše kopí vztyčené.
Our lance at rest prevents our entry to your fair city. Your Highness?
Brání našemu vstupu do vašeho města. Naše kopí vztyčené Vaše Výsosti?
With a lance?
But Lance is in a coma.
Ale Lence je v kómatu.
This is where I told Lance he was gonna be a father.
Tady jsem Lancovi řekla, že bude otcem.
Sofia, the best way to help Lance is by talking to me.
Sofie, nejlepší způsob jak Lancovi pomoct, je mluvit se mnou.
Why are you following Laurel Lance?
Proč jste po Laurel Lance?
Results: 61, Time: 0.1316

Top dictionary queries

English - Czech