LIGHTED in Czech translation

['laitid]
['laitid]
osvětlené
lit
illuminated
floodlit
světlo
light
lamp
zapálené
lit
burning
inflamed
passionate
fires
enthusiastic
zapálenou
burning
lit
this
rozsvícené
lit
lit-up
osvětlená
lit
illuminated
floodlit
osvětlený
lit
illuminated
floodlit
osvětlených
lit
illuminated
floodlit
osvětleno
lighted
illuminated
explained
svítila
light
shone
rozžatou

Examples of using Lighted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
III- The Lighted Pit.
Iii- osvětlená díra.
Temperature dependencies of PV cells characteristics evaluation lighted and dark.
Vyhodnocování teplotních závislostí charakteristik PV článků osvětlených i neosvětlených.
Of the red lighted motorcycles.
Z červeně osvětlených motocyklů.
Helicopter flight controls to bring down the military in lighted areas.
Let vrtulníkem ovládá svrhnout armádu v osvětlených oblastech.
The lighted pit.
OSVĚTLENÁ DÍRA.
It was lighted from the inside, but we could not find the source of light..
Ale nemohli jsme najít zdroj světla. Bylo to osvětleno zevnitř.
Perhaps the red glow is a lighted city.
Možná ta světlá červená skvrna je světly osvícené město.
When it passed over, the whole compartment lighted up with a blinding glare.
Když to proletělo, celá kabina se osvětlila oslepujícím světlem.
One day he was playing with some lighted candles in the temple of the Shining Waters.
Jednoho dne si hrál se zapálenými svíčkami v chrámu"Zářivých vod.
You stuck the lighted end of it into my hand.
Uhasila jste rozpálený konec o mou dlaň.
Just press the lighted button.
Jen stiskněte to svítící tlačítko.
This was before lighted exit signs and fire marshal capacity codes.
Bylo to předtím, než byly osvětlené značky"východ"… a požární zásady na kapacitu lidí.
Special lighted exhibition Musical impression
Speciálně nasvícená výstava Otisk hudby
The number of lighted on LED is indicate the battery power status.
Počet svítících diod LED signalizuje stav nabití akumulátoru.
The baking compartment is not lighted throughout the entire program.
Prostor pečení není osvětlen během celého průběhu programu.
Muffy jumped out with a lighted flashlight in his mouth.
Muffy vyskočil s rozsvícenou baterkou v tlamě.
I always come home to a lighted fire.
Vždy se vracím domů k hořícímu ohni.
I figure he keeps to the lighted path.
Asi se držel osvícených cest.
No naked flame sources, such as lighted candies on the product.
Na výrobku nesmí stát žádné zdroje s otevřeným plamenem jako jsou zapálené svíčky.
Do you think it's wise for the children to be carrying turnips with lighted candles?
Myslíte, že je moudré, aby děti nosily tuříny se zapálenými svíčkami?
Results: 83, Time: 0.0812

Top dictionary queries

English - Czech