LIGHTED in Portuguese translation

['laitid]
['laitid]
iluminado
illuminate
light
enlighten
brighten
illumine
shine
acesas
access
burning
alive
lit
kindled
heated
acendeu
light
turn
ignite
kindle
spark
fire up
to enkindle
comes on
luminosos
bright
luminous
light
backlight
radiant
shining
illuminated
luz
light
birth
lumen
iluminação
lighting
illumination
enlightenment
o iluminado
enlightened
the shining
illuminated
lighted
alumiada
to give light
shining
iluminadas
illuminate
light
enlighten
brighten
illumine
shine
iluminada
illuminate
light
enlighten
brighten
illumine
shine
iluminados
illuminate
light
enlighten
brighten
illumine
shine
acesa
access
burning
alive
lit
kindled
heated
aceso
access
burning
alive
lit
kindled
heated
luminoso
bright
luminous
light
backlight
radiant
shining
illuminated
acesos
access
burning
alive
lit
kindled
heated
acende
light
turn
ignite
kindle
spark
fire up
to enkindle
comes on

Examples of using Lighted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
BUT The high lighted word has disappeared!!!!!
MAS A palavra iluminada elevada desapareceu!!!!!
Never dumps them in lighted areas.
Nunca os larga em zonas iluminadas.
The lamp can be lighted continuously about 20 hours.
A lâmpada pode ser acesa continuamente cerca de 20 horas.
This stand is defined by a huge suspended lighted object made of lycra.
O espaço do stand é definido por um objecto suspenso luminoso em lycra.
Red second hand gold rings logo lighted Olympic passion.
Segunda mão anéis de ouro logotipo Red iluminado paixão olímpica.
This Outdoor Inflatable Decorations is lighted stands 9 feet tall.
Este decorações infláveis ao ar livre é estandes iluminados 9 metros de altura.
Fabric lighted frame led snap open Aluminum Profile light box.
Tela iluminada quadro levado snap aberto alumínio perfil caixa de luz.
And when hell is lighted.
Quando o inferno for aceso.
Larvae of almost all species of moth try to avoid lighted surfaces.
Larvas de quase todas as espécies de traças tentam evitar superfícies iluminadas.
Gotta snip off its tail… when it's lighted.
Corta-se a cauda, quando está acesa.
OFFER £448… The mirror is lighted around the perimeter.
Oferecer £448… O espelho é iluminado ao redor do perímetro.
Film was now shot in lighted studios.
A película foi disparada agora em estúdios iluminados.
Leaves skin lighted, moisturized, nourished
Deixa a pele iluminada, hidratada, nutrida
On an island with quaint small ferries and lighted walkways.
Em uma ilha com balsas pitorescas pequenas e passarelas iluminadas.
the face of the earth were lighted.
a face da terra foram acesos.
the lamp can be lighted continuously 15 hours.
a lâmpada pode ser acesa continuamente 15 horas.
like hair does When lighted.
o cabelo faz quando iluminado.
RC LED Lighted Inflatable Star bring a brand new effect.
Rc conduziu estrela inflável iluminada Traga um novo efeito.
The streets are well paved, lighted and finished.
As ruas são bem pavimentadas, iluminadas e acabado.
The Magician enters the stage holding one lighted torch in his hands. The….
O mágico entra no palco segurando uma tocha acesa nas mãos.
Results: 437, Time: 0.0589

Top dictionary queries

English - Portuguese