MAGHREB in Czech translation

maghrebu
maghreb
magrebu
maghreb

Examples of using Maghreb in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am thinking of unresolved international issues such as energy security, the Maghreb, Iran's nuclear capability,
Mám na mysli nevyřešené mezinárodní otázky, jako je energetická bezpečnost, země Maghrebu, íránská jaderná kapacita,
When we look at the Maghreb region and the developments in the Middle East,
Když se podíváme na region Maghreb a vývoj na Blízkém východě,
which forms part of the relationship between Europe and the Maghreb.
která tvoří součást vztahů mezi Evropou a Maghrebem.
The resolution that we will adopt tomorrow is the result of a complex agreement which reflects Parliament's concern regarding stability in the Maghreb and for human rights.
Usnesení, které zítra přijmeme, je výsledkem složité dohody, která vyjadřuje znepokojení Parlamentu týkající se stability v zemích Maghrebu a lidských práv.
targets the West but also harms Islam is on the increase in the Middle East and the Maghreb.
který se zaměřuje na Západ, ale ubližuje i islámu, je na Blízkém východě a v zemích Magrebu stále silnější.
everyone can see that the situation is changing in the Middle East with this democratic wave that is sweeping through the Maghreb and the Mashreq via Egypt.
každý může vidět, že se situace na Blízkém a Středním východě mění s touto demokratickou vlnou, která se valí přes Maghreb, Mashrek a Egypt.
pluralist and democratic Maghreb.
pluralistický a demokratický Maghreb.
I also support the call of the parliamentary delegation for relations with the Maghreb countries for an independent investigation to be carried out to determine how far those who govern Tunisia are responsible for the use of violence and for the bloodshed.
Podporuji rovněž výzvu parlamentní delegace pro vztahy se zeměmi Maghrebu na provedení nezávislého vyšetřování, které určí, jak dalece jsou ti, kdo vládnou Tunisku, odpovědní za použití násilí a za krveprolití.
The co-presidents of this first joint body between our assembly and one of the Maghreb countries are Mrs Mbarka Bouaida,
Spolupředsedy tohoto prvního smíšeného orgánu našeho shromáždění a jedné ze zemí Maghrebu jsou paní Mubáraka Bouaida,
The uprisings in the Maghreb have already had their impacts in Europe- in the form of boats packed with refugees,
Povstání v Maghrebu mají již dopad na Evropu- v podobě člunů plných uprchlíků,
It is also a security challenge due to the activism of the al-qaeda terrorist organisation in Islamic Maghreb, and subsequently, it is a humanitarian challenge for the Sahrawi people in question,
Je to také bezpečnostní výzva vzhledem k aktivistickým činnostem teroristické organizace Al-Kajdá v islámském Maghrebu a následně je to i humanitární výzva pro saharský lid,
none of this will resolve the structural causes of the revolutions in the Maghreb, which all arise from the lack of genuine political parties,
nevyřeší strukturální příčiny revolucí v Maghrebu, které vyplývají z neexistence skutečných politických stran,
The relations that you will establish with the European Parliament Delegation for Relations with the Maghreb Countries will provide you with an adequate institutional framework for dialogue on matters of mutual interest regarding the development of democracy and the rule of law.
Vztahy, které navážete prostřednictvím delegace Evropského parlamentu pro vztahy se zeměmi Maghrebu Vám poskytnou vhodný institucionální rámec pro dialog o záležitostech vzájemného zájmu týkající se rozvoje demokracie a právního řádu.
In the Maghreb countries, it seems that the hopes of the Barcelona Process may be fulfilled in part,
V zemích Maghrebu se patrně částečně podaří naplnit naděje Barcelonského procesu, ovšem s vedlejšími účinky,
In parallel, the EU should reinforce the dialogue on security in the Sahel with the Maghreb countries, regional organisations- the African Union, ECOWAS
Souběžně s tím by Evropská unie měla posílit dialog o bezpečnosti v Sahelu se zeměmi Maghrebu, regionálními organizacemi- Africkou unií,
In this context, I would particularly like to congratulate your Delegation for relations with the Maghreb countries for the agreement reached during the visit to Tripoli,
V souvislosti s tím bych zejména rád poblahopřál vaší delegaci pro vztahy se zeměmi Maghrebu, která zajišťuje pravidelné konzultace s libyjským parlamentem,
we do not know whether the new political order in the Maghreb countries and Egypt will be conducive to democracy,
nevíme, zda nový politický řád v zemích Maghrebu a v Egyptě povede k demokracii, nebo zda vzniknou ještě horší podmínky,
We think the European Union has given a terrible account of itself on the Maghreb issue, since each Member State acted independently
Domníváme se, že Evropská unie se v otázce Maghrebu zachovala naprosto strašlivě, neboť každý členský stát jednal zcela nezávisle
This new framework for dialogue further strengthens relations with the delegations of the European Parliament for relations with the Maghreb countries, and makes it possible to broaden talks between the EU
Tento nový rámec pro dialog ještě více posílí vztahy s delegací Evropského parlamentu pro vztahy se zeměmi Maghrebu a umožní prohloubit jednání mezi EU
particularly in view of the events taking place in the Maghreb.
zejména s ohledem na současné události, ke kterým dochází v Maghrebu.
Results: 83, Time: 0.061

Top dictionary queries

English - Czech