MEDIOCRITY in Czech translation

[ˌmiːdi'ɒkriti]
[ˌmiːdi'ɒkriti]
průměrnost
mediocrity
tuctovosti
mediocrity
prostřednost
mediocrity
v průměrnosti

Examples of using Mediocrity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jerry was never really the type to rise above mediocrity or to it.
Jerry nikdy nebyl typem, který by se dostal nad nebo do průměrnosti.
I forced the greatest athlete ever into mediocrity.
Jeden z největších sportovců kvůli mně spadl do průměru.
Why waste our time on mediocrity?
Proč plýtvat časem na něco tak průměrného?
You're surrounded by mediocrity.
Jste obklopen podprůměrností.
C for mediocrity.
C je pro tuctové lidi.
That's the difference between the pursuit of excellence and a morass of mediocrity.
Je tu rozdíl mezi snahou o dosažení dokonalosti a plácání se v průměrnosti.
Surrounded by mediocrity.
Obklopen průměrností.
the twin fears of abject mediocrity and liking crap songs.
zdvojený strach z nejhlubší průměrnosti a záliby blbých písní.
Why aren't you demanding more than mediocrity?
Proč nechceš víc než průměr?
Even the tickets smell like cloves and mediocrity.
I lístky voní hřebíčkem a průměrností.
You're condemning him to a life of failure and mediocrity.
Odsuzuješ ho k životu v neúspěchu a průměrnosti.
They don't accept mediocrity.
Nesmíří se s průměrností.
from a life of mediocrity, shame?
Žiješ v průměrnosti, hanbě?
It's amazing. Beneath all that mediocrity she has hidden talent.
Úžasné. Pod vší tou podprůměrností má skrytý talent.
A man steeped in mediocrity.
Muže prodchnutého průměrností.
Allowed the men lapse into mediocrity.
Nechal muže upadnout do průměrnosti.
Stands in stark contrast against the usual municipal backdrop of mediocrity and indifference.
Je v příkrém kontrastu s všeobecným postojem plným průměrnosti a nezájmu.
Unfortunately you disappointed me today because of your weakness and mediocrity.
Naneštěstí jste mě dnes velmi zklamala svou slabostí a prostředností.
even my mediocrity and my halfheartedness- which I know God spurns.
můj potenciál, i mou průměrnost, a mou nerozhodnost- kterou bůh jistě neschvaluje.
overwhelming mediocrity, only to finally figure out that at your very core, you are a weaky.
kolosální tuctovosti, jenom aby sis konečně uvědomil, že ve své podstatě nejsi nic jiného než slaboch.
Results: 133, Time: 0.0764

Top dictionary queries

English - Czech