MINING INDUSTRY in Czech translation

['mainiŋ 'indəstri]
['mainiŋ 'indəstri]
těžební průmysl
mining industry
extractive industries
těžebním průmyslu
mining industry
extractive industries
the mining business
těžebního průmyslu
extractive industries
mining industry
důlní průmysl
mining industry
odvětví těžby
mining industry
důlním průmyslu

Examples of using Mining industry in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in explosion risk-involving environments, in particular those present in petrochemistry and mining industry, but also in consumer utilities.
řídící systémy do prostředí s nebezpečím výbuchu, zejména pro petrochemii a hornictví, ale také pro oblast energetiky a teplárenství.
Approximately 87% of cyanide production is used in other industrial sectors outside the mining industry, such as the production of vitamins,
Přibližně 87% kyanidové produkce je využíváno v ostatních průmyslových odvětvích mimo těžební průmysl, jako je výroba vitaminů,
human health, with regard to the use of cyanide technologies in the mining industry.
lidské zdraví s ohledem na používání kyanidových technologií v těžebním průmyslu.
jewellery industry 148 Mining industry 150.
šperkařský průmysl 150 Báňský a těžební průmysl 152.
Given that indigenous energy sources in the Union are rare, support for the coal mining industry is justified under the Union's policy to encourage renewable and lower carbon fossil fuels for power generation.
Vzhledem k nedostatku domácích zdrojů energie v Evropské unii je podpora pro odvětví těžby uhlí oprávněná na základě politiky Unie podporující obnovitelná nízkouhlíková fosilní paliva při výrobě elektrické energie.
the Union are rare, I believe that support for the coal mining industry is justified under the Union's policy to encourage renewable and lower carbon fossil fuels for power generation.
je to důvodem pro podporu odvětví těžby uhlí v rámci politiky Evropské unie zaměřené na podporu obnovitelných fosilních paliv s nízkým obsahem uhlíku pro výrobu elektrické energie.
they are not promoted by the mining industry, even though regulations are applied at European Union level to actively promote new emerging technologies which are safe.
při těžbě existují alternativy, ty ale nejsou těžebním průmyslem prosazovány, přestože jsou na úrovni Evropské unie uplatňována nařízení k aktivní podpoře nových objevujících se technologií, které jsou bezpečné.
evaporation plants, mining industry and in iron and steel works.
průmyslových chladicích zařízeních, při odpařovacích zařízeních, v těžebním průmyslu a v železárnách.
statements such as'heavy rain in the future will increase the risk of leaks' or'the mining industry offers few job opportunities
zvláště prohlášení jako například"velké množství srážek v budoucnu zvýší riziko úniků" nebo"těžební průmysl nabízí málo pracovních příležitostí
I think that Poland needs Europe in order to modernise its mining industry and that we can perfectly well reach agreements with Poland on clean coal.
Polsko potřebuje Evropu pro modernizaci svého těžebního průmyslu a že můžeme s Polskem bez problémů dosáhnout dohody o čistém uhlí.
artistically impressive large-format color photographs from four of his series depicting landscapes severely damaged by mining industry expansion- Oil,
Voda, Lomy či Australské doly, zobrazující krajiny těžce poškozené expanzemi těžebního průmyslu, i ukázky ze souboru Čína,
steel and mining industries, speed sensors are used to safely detect standstill,
ocelářském a těžebním průmyslu se snímače otáček používají pro spolehlivé zjišťování klidového stavu,
steel and mining industries, speed sensors are used to safely detect standstill,
ocelářském a těžebním průmyslu se snímače otáček používají pro spolehlivou detekci klidového stavu,
especially in the mining industries, and encourage suitable working conditions in the businesses targeted by international investments.
zejména v oblasti těžebního průmyslu, a prosazující kvalitní pracovní podmínky v podnicích, kam investice směřují.
No, the entire mining industry!
Ne, celý důlní průmysl!
He said he was leaving the mining industry behind.
Řekl mi, že opouští těžařský průmysl.
The Czech mining industry and its interconnection with the local economic base.
Český těžební průmysl a jeho provázanost se zdejší ekonomickou základnou.
Slate mining industry and related handcrafts reminds many architectural,
Na těžbu navazující břidlicový průmysl a řemesla dodnes připomínají mnohé architektonické,
The former president of Greenpeace Australia now works for the mining industry.
Bývalý prezident australského Greenpeace pracuje pro těžební společnost.
The mining industry has a long-time tradition in the Ostrava-Karviná coal district.
Těžba černého uhlí v ostravsko-karvinské pánvi má dlouholetou tradici.
Results: 149, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech