MISDEMEANOR in Czech translation

přestupek
misdemeanor
offense
violation
infraction
offence
strike
transgression
misdemeanour
crime
trespassing
přečin
misdemeanor
offense
offence
charge
crime
wrongdoing
tort
provinění
wrongdoing
guilt
transgression
crime
offense
culpability
trespasses
offences
misdemeanor
violations
přestupkem
offence
misdemeanor
a violation
offense
přestupků
offences
violations
offenses
infractions
misdemeanors
infringements
crimes
strikes
transgressions
delikt
offense
offence
wrongdoing
misdemeanor
tort
výtržnickýma
misdemeanor
přestupku
misdemeanor
offense
violation
infraction
offence
strike
transgression
misdemeanour
crime
trespassing
přestupky
misdemeanor
offense
violation
infraction
offence
strike
transgression
misdemeanour
crime
trespassing
přečinu
misdemeanor
offense
offence
charge
crime
wrongdoing
tort

Examples of using Misdemeanor in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Conspiracy to commit a misdemeanor is a felony, and according to.
Spiknutí ke spáchání přestupku- je zločin a podle.
Some misdemeanor drug charges.
Některé přestupky za drogy.
Confess to a misdemeanor when you're guilty of a felony?
Přiznat se k přestupku, když jste vinen ze zločinu?
We will plead to misdemeanor leaving the scene, but that's all.
Přiznáme se k přečinu opuštění místa činu, nic víc.
Two misdemeanor drug charges.
Dva přestupky kvůli drogám.
But that's all. We will plead to misdemeanor leaving the scene.
Přiznáme se k přečinu opuštění místa činu.
I will book him on the misdemeanor.
Zadržím ho kvůli přestupku.
We're starting out with a misdemeanor morals charge.
Začneme obviněním z mravnostního přečinu.
I heard about your misdemeanor.
Slyšela jsem o vašem přestupku.
Have you ever been convicted of a felony or a misdemeanor?
Byli jste někdy usvědčeni ze zločinu nebo přestupku?
So your friends are gonna go to jail for misdemeanor.
Vaši přátelé půjdou do vězení kvůli přestupku.
Detective, Martin understands he has just admitted to a misdemeanor.
Detektive, Martin ví, že se právě přiznal k přestupku.
He has just admitted to a misdemeanor. Detective, Martin understands.
Detektive, Martin ví, že se právě přiznal k přestupku.
You want to risk all that over a misdemeanor?
To všechno chceš riskovat kvůli přestupku?
Misdemeanor charges.
Obvinění z přestupku.
Crime Misdemeanor, Capricorn One.
Crime Misdemeanor, Kozoroh Jedna.
It's a misdemeanor murder we already solved from four days ago.
Je to přestupková vražda kterou jsme vyřešili před čtyřmi dny.
With a misdemeanor coke possession a few years ago. Turns out Pete was hit.
Z přestupku za držení kokainu Ukázalo se, že Pete byl obviněn před pár lety.
This isn't a misdemeanor.
Nejde o přestupek.
And a still-pending arson charge. Two suspensions, a misdemeanor arrest.
Dvě dočasné vyloučení, zatčení za přestupek a stále trvající obvinění ze žhářství.
Results: 225, Time: 0.1341

Top dictionary queries

English - Czech