MOORING in Czech translation

['mʊəriŋ]
['mʊəriŋ]
kotviště
anchorage
berth
mooring
slip
marinas
kotvící
anchoring
moored
docking
the mooring
grappling
kotevní
anchor
docking
mooring
přístav loděk
mooring
kotvení
anchoring
mooring
uvazovací
mooring
vyvázání
release
of the suspension system
mooring

Examples of using Mooring in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A ship came out of the mist, mooring side by side with the Augusta.
Loď se vynořila z mlhy, zakotvila bok po boku Augusta.
More crafts still at mooring.
Další čluny jsou u kotvišt.
He must be on the mooring rope.
Musí být na uvazovacím laně.
Jump onto that mooring rope.
Skoč na to kotvicí lano.
See if they paid a mooring fee.
Zjistěte zda plati poplatky za kotvení.
The frame is crashing to the ground, not quite to the mooring mast!
Celá komnstrukce se řítí k zemi, ne ke kotvícímu stožáru!
I need a mooring for a 20-meter boat at Cala Galera.
Zajistí místo v přístavu Cala Galera.
Get your fat, hairy ass away from the mooring controls.
Hni tou svojí tlustou chlupatou prdelí od poutacího ovládání.
Can you pull this reflector staff from its mooring?
Můžeš vytáhnout tuhle zářivou věc ze svého místa?
We just lost a mooring.
Právě jsme ztratili lana.
Put a mooring for the mouth, and choose a frame that feels good with the new image you're giving him.
Dát kotviště pro ústa, a vybrat si rám, který se cítí dobře s novým obrazem jste mu dává.
the"Hindenburg" will throw down the mooring ropes, but the ground crew will drag the ropes through the grass.
shodí Hindenburg kotvící lana, ale pozemní posádka je potáhne trávou.
Either small idyllic typical cottages, called Stuga, for 2 people or huge fishing houses for up to 10 persons including a mooring and a boat can be booked.
Ubytujte se v NOVASOL rekreační chatě pro 2 osoby nebo ve velkém rybářském domě pro 10 osob včetně lodě a kotviště.
There is also a small harbor about 400 m in the other direction- there is a mooring for the rowboat.
Tam je také malý přístav asi 400 m v opačném směru- tam je kotvení pro loď.
Through the grass, they get soaked. but the ground crew will drag the ropes m. the Hindenburg will throw down the mooring ropes.
Ale pozemní posádka je potáhne trávou… Budou promočená. shodí Hindenburg kotvící lana.
Mooring House is situated on over an acre of property away from high traffic noise ensuring a restfull stay.
Uvazovací Dům se nachází na více než jeden akr majetku od vysokého hluku zajištění restfull pobyt.
depth 6-12 m, mooring to the shore, rocky bottom.
hloubka 6-12 m, vyvázání na břeh, skalnaté dno.
The mooring fee for boats up to 15 m is EUR 200 a day(July-August), EUR 130 a day May, June, and September.
Poplatek za stání pro lodě do 15 m je 200 EUR/den(červenec- srpen), 130 EUR/ den květen, červen, září.
On the last day, I drove out to the mooring mast with him to say good-bye.
Posledního dne jsem s ním jela ke kotevnímu stožáru, abych se s ním rozloučila.
At the northwestern end of the island there are two harbours, Polače and Pomena, with mooring berths.
Na severozápadním konci ostrova jsou dva přístavy Polače a Pomena s muringovými stáními.
Results: 59, Time: 0.0958

Top dictionary queries

English - Czech