MORE OXYGEN in Czech translation

[mɔːr 'ɒksidʒən]
[mɔːr 'ɒksidʒən]
víc kyslíku
more oxygen
další kyslík
more oxygen
více kyslíku
more oxygen

Examples of using More oxygen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Buzz, you eat up 25 percent more oxygen every time you lose your cool.
Buzzi, pokaždé když se přestaneš ovládat spaluješ o 25% kyslíku více.
Some more oxygen?
Chcete ještě kyslík?
More oxygen.- Exactly, we don't want that.
Žádný kyslík. Přesně, to nechceme.
Exactly, we don't want that.- More oxygen.
Žádný kyslík. Přesně, to nechceme.
More oxygen.- Exactly, we don't want that.
Žádnej kyslík.- Přesně, to nechceme.
Mature trees, by comparison, actually use more oxygen than they produce.
Staré stromy ve skutečnosti víc kyslíku spotřebují než vyrobí.
The ship will pump in more oxygen.
Napumpuje se sem více vzduchu.
Exactly, we don't want that.- More oxygen.
Přesně, to nechceme. Žádný kyslík.
April, we need more oxygen masks.
April, potřebujeme více dýchacích masek.
Perhaps if they loosened their belts, more oxygen would reach their brains.
Možná, že kdyby si trochu uvolnili opasky, dostalo by se jim do mozku víc kyslíku.
Something happened. Somehow she found more oxygen, but that will only give us a minute or so.
Něco se stalo, má najednou víc kyslíku, ale vydrží to tak na minutu.
The atmosphere had more oxygen than at any other time in Earth's history,
V atmosféře bylo víc kyslíku, než kdykoli jindy v historii Země,
a chink in the wall, found more oxygen and kept goin.
prasklinou ve zdi načerpal další kyslík a hořel jsi dál.
I will arrange a ride and more oxygen, and we will see if we have to take you somewhere else.
Domluvím odvoz a víc kyslíku, a uvidíme, jestli tě nebudeme muset někam odvézt.
Our blood carries more oxygen. So when I say," climbing is in my blood," I'm not kidding.
Naše krev může přenést více kyslíku, takže když říkám že lezení mám v krvi, myslím to docela vážně.
us a minute or so. Somehow she found more oxygen.
má najednou víc kyslíku, ale vydrží to tak na minutu.
One suggestion is that in those far-off times there was much more oxygen in the air and that would have given the extra power needed to beat these huge wings.
Podle jednoho odhadu bylo dříve ve vzduchu mnohem více kyslíku, což dávalo vážce větší sílu k mávání křídly.
You know, I'm not a doctor, but I'm pretty sure you use up a lot more oxygen when you shout like that!
Já nemusím být doktor, abych věděl, že spotřebuješ mnohem víc kyslíku, když budeš takhle řvát!
allowing it to absorb more oxygen.
tím krev absorbuje více kyslíku.
It's just simply that it allows your body to deliver more oxygen from your lungs to your muscles.
Jen to jednoduše umožní vašemu tělu doručit více kyslíku z plic do vašich svalů.
Results: 66, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech