MORE SPECIFIC in Czech translation

[mɔːr spə'sifik]
[mɔːr spə'sifik]
specifičtější
more specific
konkrétnějšího
more concrete
more specific
more tangible
more definitive
konkrétnějších
more specific
konkrétnější
more specific
more concrete
more precise
more vague
more tangible
more explicit
particular
přesnější
more accurate
more precise
accurate
more specific
exact
more accurately
accuracy
more detailed
more correct
more reliable
víc specifický
more specific
to upřesnit
more specific
you specify
you elaborate
you narrow it down
have clarified
víc detailů
more details
more specific
more close-ups
víc konkrétněji
more specific
konkrétnejší
more specific
konkrětnější
to víc specifikovat
konkrétnějšímu

Examples of using More specific in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Could you be more specific about the dermis?
Mohl byste být víc specifický ohledně té policie?
Right, you're going to have to be a little bit more specific.
Jo, asi budeš muset být malinko přesnější.
Fires. You're gonna have to be more specific.- Like?
Jako?- Požáry.- Budeš muset říct víc detailů.
It's their fault for not being more specific.
Je to jejich vina pro to, aby nebyli specifičtější.
Could you be more specific?
Mohl bys to upřesnit?
Be more specific!
Budte konkrétnejší!
More specific than that? Very near.
Víc konkrétněji, než takhle? Hodně blízko.
I'm gonna need something more specific than just"that direction.
Potřebuju něco konkrétnějšího než"pouze tímto směrem.
You will have to be more specific.
Budeš muset být víc specifický.
You're going to have to be a little bit more specific.
Budete muset být trošku přesnější.
Like? Fires. You're gonna have to be more specific.
Jako?- Budeš muset říct víc detailů.- Požáry.
While the others experience this in a general way… your experience is far more specific.
Zatímco oni to prožívali na velmi obecné úrovni, tvé prožitky jsou mnohem specifičtější.
Can you be more specific?
Mohla bys to upřesnit?
You want me to be more specific here with half the scientific community eavesdropping?
Mám být konkrětnější tady, kde naslouchá polovina vědeckě komunity?
Uh, more specific than that? Very near?
Hodně blízko. Víc konkrétněji, než takhle?
Nothing more specific? That's all it says.
Nic konkrétnějšího? To je všechno, co tu je.
Maybe you could be a little more specific.
Možná bys mohl být trochu víc specifický.
you need to be more specific.
musíte být přesnější.
Stress management. Can you be more specific?
Management stresu. Mužete být konkrétnejší?
You're gonna have to be more specific.- Like?- Fires.
Jako?- Požáry.- Budeš muset říct víc detailů.
Results: 776, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech