MOST GRACIOUS in Czech translation

[məʊst 'greiʃəs]
[məʊst 'greiʃəs]
nejlaskavější
most gracious
kindest
sweetest
velmi laskavý
very kind
very gracious
very nice
very sweet
very good
very caring
very obliging
most gracious
very affectionate
very amiable
nejmilostivější
most gracious
nejmilosrdnějšího
most gracious
toho nejmilostivějšího
nejzdvořilejší
most polite
most gracious

Examples of using Most gracious in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
O most gracious Virgin Mary,
Ó nejlaskavější panenko Marie,
Most gracious lady, now that you have come here… the sun will break every morning across the verdant slopes of the cordilleras.
Nejmilostivější dámo, teď když jste sem přijela, slunce se každé ráno zjeví na zelených svazích hor.
Most gracious heavenly Father,
Nejlaskavější Otče boží,
Most gracious lord I do not crave forgiveness,
Nejlaskavější lorde, nežadoním o odpuštění, protože na mou duši přísahám,
O most gracious Mother of the most gracious God,
Nejmilosrdnější Matko nejmilosrdnějšího Boha, veď dráhy našich kulek
The sun will break every morning across the verdant slopes of the cordilleras. Most gracious lady, now that you have come here.
Nejmilostivější dámo, teď když jste sem přijela, slunce se každé ráno zjeví na zelených svazích hor.
O most gracious Mother of the most gracious God,
Nejmilosrdnější Matko nejmilosrdnějšího Boha, veď dráhy našich kulek
Most gracious lord… I do solemnly swear that I acted in good faith!
Nejlaskavější lorde, že jsem jednal v dobré víře! protože na mou duši přísahám,
Most gracious lady, now that you have come here… the sun will break every morning across the verdant slopes of the cordilleras.
Slunce se každé ráno zjeví na zelených svazích hor. Nejmilostivější dámo, teď když jste sem přijela.
O most gracious Mother of the most gracious God,
Nejmilosrdnější Matko nejmilosrdnějšího Boha, posvěť naše zbraně,
for I am come here with a letter from His Majesty which offers you his most gracious mercy.
sem přicházím s dopisem od Jeho Veličenstva, ve kterém vám nabízí svou nejlaskavější milost.
His most gracious and sacred majesty,
Jeho nejmilostivějšímu a nejposvátnějšímu Veličenstvu,
Most gracious lady, do you agree,
Nejzářivější paní, souhlasíte,
Your Majesty is most gracious.
Vaše Veličenstvo je laskavé.
Your invitation was most gracious.
Bylo od vás laskavé, že jste mě pozval.
Presenting the most gracious Lucrezia Borgia.
Přichází nejlaskavější Lucrezia Borgia.
That's most gracious of you.
To je od tebe šlechetné.
You are most gracious, my liege.
Jsi tak milostivý, můj nejvyšší.
You have all been most gracious in the unfortunate circumstances.
Byli jste tak laskavý v těchto nešťastných okolnostech.
It was most gracious of you.
Bylo to od vás laskavé.
Results: 132, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech