NORMAL PERSON in Czech translation

['nɔːml 'p3ːsn]
['nɔːml 'p3ːsn]
normální člověk
normal person
normal human
normal people
regular person
sane person
normal man
normal guy
regular guy
ordinary person
sane man
normální osoba
normal person
regular person
sane person
obyčejný člověk
ordinary person
ordinary man
common man
regular person
regular guy
ordinary human
simple man
normal person
commoner
mere human
normální čiověk
normal person
normálního člověka
normal person
normal human
normal people
regular person
sane person
normal man
normal guy
regular guy
ordinary person
sane man
normální lidi
normal person
normal human
normal people
regular person
sane person
normal man
normal guy
regular guy
ordinary person
sane man
normální lidé
normal person
normal human
normal people
regular person
sane person
normal man
normal guy
regular guy
ordinary person
sane man
normální osobou
normal person
regular person
sane person
obyčejného člověka
ordinary person
ordinary man
common man
regular person
regular guy
ordinary human
simple man
normal person
commoner
mere human
normální osobu
normal person
regular person
sane person

Examples of using Normal person in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, you should try typing on a laptop like a normal person.
Dobře, měl bys zkusit psaní na laptopu jako normální osoba.
I wanted to retire, live like a normal person for once.
Chtěl jsem jít na odpočinek. Chtěl jsem žít konečně jako obyčejný člověk.
You're not on Facebook like a normal person.
Nejsi ani jako normální lidé na Facebooku.
For a normal person maybe, but a psychopath?
Pro normální osobu možná, ale pro psychopata?
You see, Mrs. Ward, it requires an extraordinary combination of elements… to form a normal person.
Víte, paní Wardová, stvoření normálního člověka vyžaduje jistou přesnou… kombinaci prvků.
Why doesn't he just shower at home like a normal person?
Proč se nemůže sprchovat doma jako normální lidi?
You have done it with a normal person?
Už jsi to někdy dělala s normální osobou?
At least there's one normal person in my life.
Naštěstí je v mém životě jedna normální osoba.
You know the normal person doesn't row to work, right?
Víš, že normální lidé do práce neveslují, že?
Just make him a normal person again.
Udělej z něj zase normálního člověka.
I pictured myself being a normal person again walking out of that hospital.
Představoval jsem si sebe, jako opět normální osobu, která odchází z nemocnice.
But I fear it will seriously harm any normal person exposed to it.
Ale bojím se, že to vážně poškodí všechny normální lidi, které to zasáhne.
You seem like such a normal person.
Připadáš mi taková normální osoba.
Asleep, like every normal person at 6:00 in the morning.
Spíme, jako všichni normální lidé o šesté ráno.
Yeah, teach Dani to cry in the shower like a normal person.
Jo, nauč Dani brečet ve sprše jako normálního člověka.
She won't wear a bathing suit like a normal person.
Nenosí plavky jako normální lidi.
Following my cock like a normal person.
Řídím se svým pérem, jak normální osoba.
Any normal person would cry.
Normální lidé by teď brečeli.
I want a normal gun for a normal person.
Chci normální bouchačku pro normálního člověka.
Then find a hotel, like a normal person.
Tak si najdi hotel, jako normální lidi.
Results: 636, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech