NORMAL GUY in Czech translation

['nɔːml gai]
['nɔːml gai]
normální chlap
normal guy
regular guy
normal man
ordinary man
straight guy
normal bloke
ordinary guy
real man's
average guy
normální kluk
normal kid
normal guy
normal boy
regular guy
regular kid
real boy
normal lad
straight guy
normální člověk
normal person
normal human
normal people
regular person
sane person
normal man
normal guy
regular guy
ordinary person
sane man
normálním klukem
normal guy
a normal kid
normální chlápek
normal guy
regular guy
straight guy
obyčejnej chlap
regular guy
normal guy
red-blooded man
this regular man
ordinary guy
normální chlapík
normal guy
normální muž
normal man
normal guy
normální týpek
a normal guy
normálního chlapa
normal guy
regular guy
normal man
ordinary man
straight guy
normal bloke
ordinary guy
real man's
average guy
normálního kluka
normal kid
normal guy
normal boy
regular guy
regular kid
real boy
normal lad
straight guy
normální chlapi
normal guy
regular guy
normal man
ordinary man
straight guy
normal bloke
ordinary guy
real man's
average guy

Examples of using Normal guy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, he's a normal guy.
I'm just a normal guy.
Jsem jen normální kluk.
But you have got to be present like a normal guy some of the time.
Ale musíš tady někdy být, jako normální chlap.
he looks like a pretty normal guy.
vypadá jako docela normální člověk.
Except his wife was murdered by a serial killer Normal guy.
Až na to, že mu ženu zavraždil sériovej vrah. Obyčejnej chlap.
A normal guy would have left a long time ago and he's still here.
Normální muž by už dávno utekl a on tu stále je.
The Hulk… a normal guy one minute, a rage of emotions the next.
Hulk. Chvilku normální chlapík,… za chvilku plný vzteku a emocí.
I'm a normal guy.
Já jsem normální kluk.
Vinnie Keller, the doctor, the normal guy.
Vinnie Keller, doktor, normální chlápek.
This ain't a normal guy.
To není normální týpek.
He looks like a pretty normal guy. Okay, so from what I'm seeing here.
Dobře, tak z toho co tady vidím, vypadá jako docela normální člověk.
Normal guy. Except his wife was murdered by a serial killer a few years back.
Až na to, že mu ženu zavraždil sériovej vrah. Obyčejnej chlap.
But please Alice, a normal guy doesn't need any teasers.
Prosím vás, Alice, normální chlap nepotřebuje žádný lákadla.
Just a normal guy.
Jsem normální muž.
Can't you just be a normal guy.
Nemůžeš prostě bejt normální kluk.
Just a normal guy. Working class, religious.
Pracující, věřící. Normální týpek.
A normal guy one minute, a rage of emotions the next. The Hulk.
Za chvilku plný vzteku a emocí. Hulk. Chvilku normální chlapík.
It is possible to be a scientist and a normal guy.
Je možné být vědec a normální chlap.
He's just a normal guy!
Je to jen normální člověk!
Cliff is a normal guy.
Cliff je obyčejnej chlap.
Results: 192, Time: 0.1089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech