TIPO NORMAL in English translation

regular guy
tipo normal
homem normal
cara normal
pessoa normal
tipo comum
rapaz normal
tipo regular
gajo normal
normal guy
tipo normal
homem normal
gajo normal
cara normal
rapaz normal
pessoa normal
normal type
tipo normal
ordinary guy
tipo normal
cara comum
tipo vulgar
homem comum
tipo comum
pessoa comum
cara normal
average guy
indivíduo médio
tipo normal
cara normal
normal bloke
normal kind
tipo normal
normal dude

Examples of using Tipo normal in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Não sou um tipo normal.
I'm not an ordinary guy.
Estou a tentar provar que sou um tipo normal.
I'm trying to prove I'm a regular guy.
Um fígado atacado pela malária não corresponde a um tipo normal de fígado.
A liver poisoned by malaria does not correspond to a normal type of liver.
Só queria que fosses um tipo normal.
I just wish you were a normal guy.
Sou um tipo normal.
I'm a regular guy.
Acho que só vai haver cerveja do tipo normal.
I really think It's just gonna be the regular kind of beer.
De eu ser um tipo normal.
I'm being the typical guy.
é um tipo normal.
he's just an ordinary guy.
Nossos comentários serão grafados em tipo normal.
Our comments will be written in normal type.
Sou um tipo normal.
I'm a normal guy.
Bem, sabes, sou apenas um tipo normal.
Well, you know, I'm just a regular guy.
Do tipo normal.
The regular kind.
O Roar é um tipo normal.
Roar is just an ordinary guy.
A qualidade é mais alta do que nosso tipo normal.
The quality is higher than our normal type.
Quis ser só um tipo normal.
Iwantedto just be a normal guy for a while.
Quer que pense que é um tipo normal.
He wants you to think he's a regular guy.
A velocidade de movimento é 50% mais rápido do que o tipo normal.
The moving speed is 50% faster than normal type.
Sou um tipo normal.
I'm just an ordinary guy.
Porque ele é apenas um tipo normal.
Because he's just a normal guy.
É um tipo normal.
You're a regular guy.
Results: 186, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English