NOT IF IT MEANS in Czech translation

[nɒt if it miːnz]
[nɒt if it miːnz]
ne pokud to znamená
nechci
i don't want
i don't wanna
i don't mean
i do not wish
i wouldn't want
i'm not trying
i don't need
i'm not asking
i don't like

Examples of using Not if it means in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not if it means… you do not have a choice.
Ne když to znamená… Nemáš na výběr.
But not if it means losing you.
Ale nechci, když to znamená ztratit tě.
Not if it means they obstruct a murder inquiry, no. There is nothing connecting The Valkyries to Jessica's death.
Ne, pokud to znamená, že brání vyšetřování vraždy, ne..
But not if it means attacking the reputation of a statesman like Tom Jordan,
Ale ne, pokud to znamená útok na jméno státníka jako je Tom Jordan,
So let me be clear-- I, too, would like to see some feisty Latina entertainment with you, but not if it means moving there, there, or there.
Tak si to ujasněme- taky bych s tebou chtěla zažít divokou latinskoamerickou zábavu, ale ne, pokud to znamená přestěhovat se tam, tam či onam.
Well, maybe I don't want it as much as I thought, not if it means selling out the Agency.
Dobře možná to nechci tak, jak jsem si myslel, Ne, pokud to znamená zaprodat se agentura.
But not if it means more gruel and beans. I mean, I want to be nice and skinny too.
Já chci taky být krásný a hubený, ale ne, pokud to znamená víc kaše a fazolí.
I mean, I want to be nice and skinny too, but not if it means more gruel and beans.
Já chci taky být krásný a hubený, ale ne, pokud to znamená víc kaše a fazolí.
I would like to retrieve them and their vessel, but not if it means putting Geordi's safety at risk.
Rád bych je odtamtud dostal i s lodí, ale ne pokud to znamená ohrožení Geordiho.
Damon, not if it means putting the people that I love in danger.
Damone, jestli to znamená vystavovat lidi, který miluju, nebezpečí.
I wanna get this job done as quickly as you do, lieutenant, but not if it means taking shortcuts that could get our people killed.
Chci to udělat stejně tak rychle jako vy poručíku, ale ne když to znamená brát zkratky, které mohou posádku zabít.
But I wouldn't change us. Not if it meant losing what we have.
Ale já bych nás neměnil, ne kdyby to znamenalo, že ztratíme, co máme.
Not if it meant dying.
Ne, pokud by to znamenalo smrt.
Not if it meant selling out my own father.
Ne, pokud to znamenalo, že prodej se na můj vlastní otec.
Not if it meant the lives the Wraith might spare.
Ne, pokud by to znamenalo životy, které by jinak Wraithové ušetřili.
Your father wanted you to lead, but not if it meant your life would be in danger.
Tvůj otec chtěl, abys byl vůdcem, ale ne, pokud by to znamenalo, že je tvůj život v ohrožení.
Not if it means breaking the law.
Ne, pokud to znamená porušení zákona.
Not if it means risking the U.
Ne, pokud to neohrozí spojenectví s USA.
Not if it means breaking this case.
Ne, když to přinese průlom v případu.
Not if it means doing the right thing.
Ne, pokud to znamená udělat dobrou věc.
Results: 4219, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech